对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
242(民34:4~民34:23)/1556 分页⇩
民34:4And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:
民34:5And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
民34:6And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:6 And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
民34:7And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
民34:8From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:8 From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
民34:9And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:9 And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
民34:10And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:10 And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
民34:11And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
民34:12And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:12 And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
民34:13And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
民34:14For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
民34:15The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
民34:16And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:16 And the LORD spake unto Moses, saying,
民34:17These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
民34:18And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
民34:19And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
民34:20And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
民34:21Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
民34:22And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
民34:23The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 34:23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页