对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
251(申3:25~申4:15)/1556 分页⇩
申3:25Let me go over and see the good land beyond the Jordan-that fine hill country and Lebanon."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 3:25 Let me go over and see the good land beyond the Jordan-that fine hill country and Lebanon."
申3:26But because of you the Lord was angry with me and would not listen to me. "That is enough," the Lord said. "Do not speak to me anymore about this matter.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 3:26 But because of you the Lord was angry with me and would not listen to me. "That is enough," the Lord said. "Do not speak to me anymore about this matter.
申3:27Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 3:27 Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
申3:28But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 3:28 But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see."
申3:29So we stayed in the valley near Beth Peor.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 3:29 So we stayed in the valley near Beth Peor.
申4:1Hear now, O Israel, the decrees and laws I am about to teach you. Follow them so that you may live and may go in and take possession of the land that the Lord , the God of your fathers, is giving you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:1 Hear now, O Israel, the decrees and laws I am about to teach you. Follow them so that you may live and may go in and take possession of the land that the Lord , the God of your fathers, is giving you.
申4:2Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:2 Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you.
申4:3You saw with your own eyes what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:3 You saw with your own eyes what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
申4:4but all of you who held fast to the Lord your God are still alive today.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:4 but all of you who held fast to the Lord your God are still alive today.
申4:5See, I have taught you decrees and laws as the Lord my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:5 See, I have taught you decrees and laws as the Lord my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
申4:6Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:6 Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
申4:7What other nation is so great as to have their gods near them the way the Lord our God is near us whenever we pray to him?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:7 What other nation is so great as to have their gods near them the way the Lord our God is near us whenever we pray to him?
申4:8And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:8 And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today?
申4:9Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:9 Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.
申4:10Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb, when he said to me, "Assemble the people before me to hear my words so that they may learn to revere me as long as they live in the land and may teach them to their children."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:10 Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb, when he said to me, "Assemble the people before me to hear my words so that they may learn to revere me as long as they live in the land and may teach them to their children."
申4:11You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:11 You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness.
申4:12Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:12 Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice.
申4:13He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:13 He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.
申4:14And the Lord directed me at that time to teach you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:14 And the Lord directed me at that time to teach you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess.
申4:15You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 4:15 You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页