申4:16so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So that you do not spoil yourselves and make for yourselves an idol, a form of any image, a figure of male or female,
申 4:16 so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
|
申4:17or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A figure of any animal which is on the earth, a figure of any winged bird which flies in the sky,
申 4:17 or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
|
申4:18or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A figure of anything that crawls on the ground, a figure of any fish that is in the water under the earth;
申 4:18 or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.
|
申4:19And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars-all the heavenly array-do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And take heed that, when you lift up your eyes to the sky and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you are not drawn away in worship to them and that you do not serve them, which Jehovah your God has assigned to all the peoples under all heaven.
申 4:19 And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars-all the heavenly array-do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.
|
申4:20But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Jehovah has taken you and brought you forth from the iron furnace, from Egypt, that you would be to Him a people for His inheritance, as you are this day.
申 4:20 But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.
|
申4:21The Lord was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the Lord your God is giving you as your inheritance.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Jehovah was angry with me on your account and swore that I would not cross over the Jordan and that I would not enter the good land which Jehovah your God is giving you as an inheritance.
申 4:21 The Lord was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the Lord your God is giving you as your inheritance.
|
申4:22I will die in this land; I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For I am to die in this land; I am not to cross over the Jordan. But you are crossing over and you will possess this good land.
申 4:22 I will die in this land; I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.
|
申4:23Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the Lord your God has forbidden.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take heed to yourselves that you do not forget the covenant of Jehovah your God, which He has made with you, and make for yourselves an idol, the form of anything, which Jehovah your God has forbidden you to make.
申 4:23 Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the Lord your God has forbidden.
|
申4:24For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For Jehovah your God is a consuming fire, a jealous God.
申 4:24 For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
|
申4:25After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time-if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the Lord your God and provoking him to anger,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集When you have brought forth children and grandchildren and have languished in the land, and you have spoiled yourselves by making an idol, the form of anything, and have done that which is evil in the sight of Jehovah your God so as to anger Him;
申 4:25 After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time-if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the Lord your God and provoking him to anger,
|
申4:26I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I call heaven and earth to witness against you today that surely you will soon perish from off the land into which you are crossing over the Jordan to possess; you will not extend your days upon it, but you will be utterly destroyed.
申 4:26 I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
|
申4:27The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations to which Jehovah will drive you.
申 4:27 The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you.
|
申4:28There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there you will serve gods which are the work of human hands, mere wood and stone, which do not see nor hear nor eat nor smell.
申 4:28 There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
|
申4:29But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from there you will seek Jehovah your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and with all your soul.
申 4:29 But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul.
|
申4:30When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the Lord your God and obey him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集When you are in distress and all these things happen to you, when you are in the last days, you will return to Jehovah your God and listen to His voice.
申 4:30 When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the Lord your God and obey him.
|
申4:31For the Lord your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For Jehovah your God is a compassionate God; He will not fail you nor let you perish nor forget the covenant with your fathers which He swore to them.
申 4:31 For the Lord your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
|
申4:32Ask now about the former days, long before your time, from the day God created man on the earth; ask from one end of the heavens to the other. Has anything so great as this ever happened, or has anything like it ever been heard of?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For ask now regarding the former days, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from one end of heaven to the other, Has anything as great as this ever happened, or has anything like this ever been heard of?
申 4:32 Ask now about the former days, long before your time, from the day God created man on the earth; ask from one end of the heavens to the other. Has anything so great as this ever happened, or has anything like it ever been heard of?
|
申4:33Has any other people heard the voice of God speaking out of fire, as you have, and lived?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Has a people ever heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard, and lived?
申 4:33 Has any other people heard the voice of God speaking out of fire, as you have, and lived?
|
申4:34Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by miraculous signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Has God ever ventured to go and take to Himself a nation from the midst of another nation by trials, by signs and wonders, and by war and a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, like all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?
申 4:34 Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by miraculous signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
|
申4:35You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You were shown these things that you might know that it is Jehovah who is God; there is no other besides Him.
申 4:35 You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.
|
|
|