申11:12A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a land which Jehovah your God cares for; always the eyes of Jehovah your God are upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
申 11:12 A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
|
申11:13And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if you are certain to listen to My commandments, which I am commanding you today, to love Jehovah your God and serve Him with all your heart and with all your soul,
申 11:13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
|
申11:14That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will give rain for your land in its season, the early rain and the late rain, so that you may gather your grain and your new wine and your fresh oil.
申 11:14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
|
申11:15And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will put grass in your field for your cattle, and you will eat and be satisfied.
申 11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
|
申11:16Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Be careful lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and bow down to them,
申 11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
|
申11:17And then the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the anger of Jehovah burn against you and He shut up heaven, so that there is no rain and the earth does not yield its produce and you perish quickly from off the good land which Jehovah is giving you.
申 11:17 And then the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
|
申11:18Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore you shall lay these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them on your hand as a sign, and they shall be as frontlets between your eyes;
申 11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
|
申11:19And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall teach them to your children, speaking about them when you sit in your house and when you journey on the way, and when you lie down and when you rise up;
申 11:19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
|
申11:20And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates;
申 11:20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
|
申11:21That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That your days may be multiplied, as well as the days of your children, upon the land which Jehovah swore to your fathers to give them, as long as the days of heaven are above the earth.
申 11:21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
|
申11:22For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For if you are certain to keep all this commandment which I am commanding you to do, to love Jehovah your God, to walk in all His ways and hold fast to Him,
申 11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
|
申11:23Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah will dispossess all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
申 11:23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
|
申11:24Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Every place on which the sole of your foot treads will be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the farmost sea will be your territory.
申 11:24 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
|
申11:25There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No man will be able to stand against you; Jehovah your God will put the dread and fear of you upon all the land on which you tread, as He has spoken to you.
申 11:25 There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
|
申11:26Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集See, I am setting before you today a blessing and a curse:
申 11:26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
|
申11:27A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The blessing, if you listen to the commandments of Jehovah your God, which I am commanding you today;
申 11:27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
|
申11:28And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the curse, if you do not listen to the commandments of Jehovah your God and you turn aside from the way which I am commanding you today, to go after other gods whom you have not known.
申 11:28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
|
申11:29And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Jehovah your God brings you into the land which you are entering to possess, you shall put the blessing upon Mount Gerizim and the curse upon Mount Ebal.
申 11:29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
|
申11:30Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Indeed they are across the Jordan beyond the western road in the land of the Canaanites, who dwell in the Arabah before Gilgal beside the terebinths of Moreh.
申 11:30 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
|
申11:31For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For you are about to cross over the Jordan to enter and possess the land which Jehovah your God is giving you; and you will possess it and dwell in it.
申 11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
|
|
|