对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
265(申13:8~申14:9)/1556 分页⇩
申13:8Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:8 Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
申13:9But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:9 But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
申13:10And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:10 And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
申13:11And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
申13:12If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:12 If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
申13:13Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:13 Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
申13:14Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:14 Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
申13:15Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:15 Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
申13:16And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
申13:17And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:17 And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
申13:18When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 13:18 When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
申14:1Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:1 Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
申14:2For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:2 For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
申14:3Thou shalt not eat any abominable thing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:3 Thou shalt not eat any abominable thing.
申14:4These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:4 These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
申14:5The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:5 The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
申14:6And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:6 And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
申14:7Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
申14:8And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:8 And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
申14:9These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 14:9 These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页