申27:15“‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is the man who makes an idol or a molten image, an abomination to Jehovah, the work of the craftsman's hands, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
申 27:15 “‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’
|
申27:16“‘轻慢父母的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
申 27:16 “‘轻慢父母的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:17“‘移动邻舍地界的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who moves his neighbor's boundary marker. And all the people shall say, Amen.
申 27:17 “‘移动邻舍地界的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:18“‘使瞎子走错路的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who leads astray a blind man on the way. And all the people shall say, Amen.
申 27:18 “‘使瞎子走错路的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:19“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who distorts justice due a sojourner, an orphan, or a widow. And all the people shall say, Amen.
申 27:19 “‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:20“‘和父亲的妻子同寝的,必受咒诅,因为他揭开了他父亲的衣襟。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who lies with his father's wife, for he uncovers the skirt of his father's garment. And all the people shall say, Amen.
申 27:20 “‘和父亲的妻子同寝的,必受咒诅,因为他揭开了他父亲的衣襟。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:21“‘和任何野兽同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who lies with any animal. And all the people shall say, Amen.
申 27:21 “‘和任何野兽同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:22“‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who lies with his sister, his father's daughter or his mother's daughter. And all the people shall say, Amen.
申 27:22 “‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:23“‘和岳母同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
申 27:23 “‘和岳母同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:24“‘暗中杀害邻舍的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who slays his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.
申 27:24 “‘暗中杀害邻舍的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:25“‘接受贿赂杀人,流无辜人的血的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who takes payment to slay someone of innocent blood. And all the people shall say, Amen.
申 27:25 “‘接受贿赂杀人,流无辜人的血的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
|
申27:26“‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them. And all the people shall say, Amen.
申 27:26 “‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
|
申28:1“如果你实在听从耶和华你的神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的神必使你超过地上所有的民族。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if you listen diligently to the voice of Jehovah your God and are certain to do all His commandments, which I am commanding you today, Jehovah your God will set you high above all the nations of the earth;
申 28:1 “如果你实在听从耶和华你的神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的神必使你超过地上所有的民族。
|
申28:2如果你听从耶和华你的神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all these blessings will come upon you and overtake you if you listen to the voice of Jehovah your God.
申 28:2 如果你听从耶和华你的神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
申 28:3 你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
|
申28:4你身所生的、土地所出的、牲畜所出的、牛生殖的和羊所产的,都必蒙福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your animals, the offspring of your cattle and the young of your flock.
申 28:4 你身所生的、土地所出的、牲畜所出的、牛生殖的和羊所产的,都必蒙福。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Blessed shall be your basket and your kneading bowl.
申 28:5 你的篮子和你的抟面盆,都必蒙福。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
申 28:6 你出必蒙福,你入也必蒙福。
|
申28:7“那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah will cause your enemies, who rise up against you, to be struck down before you; on one road they will come out against you, but on seven roads they will flee before you.
申 28:7 “那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。
|
申28:8在你的仓房里和你手所办的一切事上,耶和华必吩咐福气临到你;在耶和华你的神赐给你的地上,他必赐福给你。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah will command the blessing upon you in your storehouses and in all your undertakings; and He will bless you in the land which Jehovah your God is giving you.
申 28:8 在你的仓房里和你手所办的一切事上,耶和华必吩咐福气临到你;在耶和华你的神赐给你的地上,他必赐福给你。
|