创22:13亚伯拉罕举目一看,见后面有只公绵羊、两角扣住在稠密小树里;亚伯拉罕就去取了那只公绵羊,献上做燔祭、来代替他的儿子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham lifted up his eyes and looked, and there behind him was a ram, caught in the thicket by its horns. And Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering in place of his son.
创 22:13 亚伯拉罕举目一看,见后面有只公绵羊、两角扣住在稠密小树里;亚伯拉罕就去取了那只公绵羊,献上做燔祭、来代替他的儿子。
|
创22:14亚伯拉罕给那地方起名叫“永恒主以勒”;今日人还说:“在永恒主山上、必有所顾到的。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh, as it is said to this day, On the mount of Jehovah it will be provided.
创 22:14 亚伯拉罕给那地方起名叫“永恒主以勒”;今日人还说:“在永恒主山上、必有所顾到的。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah called to Abraham a second time from the heavens
创 22:15 永恒主的使者第二次从天上呼叫亚伯拉罕说:
|
创22:16“永恒主发神谕说:我指着自己来起誓,你既作了这事,不留下你儿子、你独生的儿子,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And said, By Myself I have sworn, declares Jehovah: Because you have done this thing and have not withheld your son, your only son,
创 22:16 “永恒主发神谕说:我指着自己来起誓,你既作了这事,不留下你儿子、你独生的儿子,
|
创22:17我就必定大大地赐福与你,必定使你的后裔大大增多,如同天上的星,如同海边的沙;你的后裔必占领仇敌的城(或译:城门)。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will surely bless you and will greatly multiply your seed like the stars of the heavens and like the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of his enemies.
创 22:17 我就必定大大地赐福与你,必定使你的后裔大大增多,如同天上的星,如同海边的沙;你的后裔必占领仇敌的城(或译:城门)。
|
创22:18地上万国都必用你后裔的名来给自己祝福,因为你听了我的声音。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.
创 22:18 地上万国都必用你后裔的名来给自己祝福,因为你听了我的声音。”
|
创22:19亚伯拉罕回到他僮仆那里;他们便起身,一齐走到别是巴;亚伯拉罕就住在别是巴。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt in Beer-sheba.
创 22:19 亚伯拉罕回到他僮仆那里;他们便起身,一齐走到别是巴;亚伯拉罕就住在别是巴。
|
创22:20这些事以后,有人告诉亚伯拉罕说:“你看,密迦给你兄弟拿鹤生了几个儿子了:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after these things it was told Abraham, saying, Milcah has now also borne children to your brother Nahor:
创 22:20 这些事以后,有人告诉亚伯拉罕说:“你看,密迦给你兄弟拿鹤生了几个儿子了:
|
创22:21他的大儿子是乌斯;乌斯的兄弟是布斯,又有亚兰的父亲基母利;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram
创 22:21 他的大儿子是乌斯;乌斯的兄弟是布斯,又有亚兰的父亲基母利;
|
创22:22和基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利〔彼土利生利百加的〕:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel;
创 22:22 和基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利〔彼土利生利百加的〕:
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Bethuel begot Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
创 22:23 这八个人都是密迦给亚伯拉罕的兄弟生的。
|
创22:24拿鹤的妾名叫流玛;她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And his concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.
创 22:24 拿鹤的妾名叫流玛;她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。
|
创23:1撒拉享寿一百二十七岁:这是撒拉一生的岁数。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the life of Sarah was one hundred twenty-seven years. These were the years of the life of Sarah.
创 23:1 撒拉享寿一百二十七岁:这是撒拉一生的岁数。
|
创23:2撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑:亚伯拉罕进去,为撒拉号啕哀哭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. And Abraham proceeded to mourn for Sarah and to weep for her.
创 23:2 撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑:亚伯拉罕进去,为撒拉号啕哀哭。
|
创23:3亚伯拉罕从他死了的亲人面前起来,对赫人说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Abraham rose up from before his dead wife and spoke to the children of Heth, saying,
创 23:3 亚伯拉罕从他死了的亲人面前起来,对赫人说:
|
创23:4“我同你们在一起、是寄居寄住的外侨;请给我一块坟地做业产、和你们在一起,我好埋葬我死了的亲人,使她不在我眼前。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am a stranger and a sojourner among you. Give me the possession of a burial place among you that I may bury my dead wife out of my sight.
创 23:4 “我同你们在一起、是寄居寄住的外侨;请给我一块坟地做业产、和你们在一起,我好埋葬我死了的亲人,使她不在我眼前。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children of Heth answered Abraham, saying to him,
创 23:5 赫人回答亚伯拉罕说:
|
创23:6“我主请听!你在我们中间是一位有神威的族长;你只管在我们最好的坟地埋葬你死了的亲人;我们必没有一个人不容你在他的坟地埋葬你死了的亲人。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Hear us, my lord. You are a prince of God in our midst. In the choicest of our burial places bury your dead wife. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead wife.
创 23:6 “我主请听!你在我们中间是一位有神威的族长;你只管在我们最好的坟地埋葬你死了的亲人;我们必没有一个人不容你在他的坟地埋葬你死了的亲人。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham rose up and bowed down to the people of the land, to the children of Heth.
创 23:7 亚伯拉罕就起来,向当地人赫人下拜;
|
创23:8对他们说:“你们若有意叫我埋葬我死了的亲人、使她不在我眼前,就请听我,为我向琐辖的儿子以弗仑接洽,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spoke with them, saying, If it is your desire that I should bury my dead wife out of my sight, hear me, and entreat Ephron the son of Zohar for me,
创 23:8 对他们说:“你们若有意叫我埋葬我死了的亲人、使她不在我眼前,就请听我,为我向琐辖的儿子以弗仑接洽,
|