创23:9so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That he would give me the cave of Machpelah, which is his and which is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your midst for the possession of a burial place.
创 23:9 so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you."
|
创23:10Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, in the hearing of all who went in at the gate of his city, saying,
创 23:10 Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
|
创23:11No, my lord, he said. "Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No, my lord, hear me. I give you the field and the cave that is in it; to you I give it. In the presence of the children of my people I give it to you; bury your dead wife.
创 23:11 No, my lord, he said. "Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."
|
创23:12Again Abraham bowed down before the people of the land
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham bowed down before the people of the land.
创 23:12 Again Abraham bowed down before the people of the land
|
创23:13and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, But if you will, please hear me; I will give the price of the field. Take it from me, that I may bury my dead wife there.
创 23:13 and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there."
|
创23:14Ephron answered Abraham,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ephron answered Abraham, saying to him,
创 23:14 Ephron answered Abraham,
|
创23:15Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集My lord, listen to me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? Therefore bury your dead wife.
创 23:15 Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead.
|
创23:16Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham listened to Ephron, and Abraham weighed out to Ephron the silver which he had named in the hearing of the children of Heth, four hundred shekels of silver, current with the merchant.
创 23:16 Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
|
创23:17So Ephron's field in Machpelah near Mamre-both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field-was deeded
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So the field of Ephron, which was in Machpelah and which was before Mamre, the field and the cave which was in it and all the trees that were in the field, which were in all its territory, were assured
创 23:17 So Ephron's field in Machpelah near Mamre-both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field-was deeded
|
创23:18to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, in the presence of all who went in at the gate of his city.
创 23:18 to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.
|
创23:19Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
创 23:19 Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.
|
创23:20So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the field and the cave that is in it were assured to Abraham for the possession of a burial place from the children of Heth.
创 23:20 So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
|
创24:1Abraham was now old and well advanced in years, and the Lord had blessed him in every way.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham was old and advanced in age. And Jehovah had blessed Abraham in all things.
创 24:1 Abraham was now old and well advanced in years, and the Lord had blessed him in every way.
|
创24:2He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who ruled over all that he had, Put your hand under my thigh;
创 24:2 He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.
|
创24:3I want you to swear by the Lord , the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will make you swear by Jehovah, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling.
创 24:3 I want you to swear by the Lord , the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
|
创24:4but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But you shall go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac.
创 24:4 but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."
|
创24:5The servant asked him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?"
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from where you came?
创 24:5 The servant asked him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?"
|
创24:6Make sure that you do not take my son back there, Abraham said.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham said to him, Be certain not to take my son back there.
创 24:6 Make sure that you do not take my son back there, Abraham said.
|
创24:7The Lord , the God of heaven, who brought me out of my father's household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, 'To your offspring I will give this land'-he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land, He will send His angel before you; and you shall take a wife for my son from there.
创 24:7 The Lord , the God of heaven, who brought me out of my father's household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, 'To your offspring I will give this land'-he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there.
|
创24:8If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if the woman is not willing to follow you, you shall be free from this oath of mine; only you shall not take my son back there.
创 24:8 If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there."
|
|
|