创27:13他母亲对他说:“孩子,你招来的咒诅归到我身上;你只管听我的话,去给我拉来。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And his mother said to him, Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me.
创 27:13 他母亲对他说:“孩子,你招来的咒诅归到我身上;你只管听我的话,去给我拉来。”
|
创27:14他就去拉来,带进去给他母亲,他母亲就照他父亲所爱的作成美味。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he went and got them and brought them to his mother; and his mother prepared a tasty meal, such as his father loved.
创 27:14 他就去拉来,带进去给他母亲,他母亲就照他父亲所爱的作成美味。
|
创27:15利百加又拿大儿子以扫可爱的衣服、收在她屋子里的、给小儿子雅各穿上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.
创 27:15 利百加又拿大儿子以扫可爱的衣服、收在她屋子里的、给小儿子雅各穿上。
|
创27:16又用母山羊羔的皮穿在雅各手上、和脖子上光滑的地方。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck.
创 27:16 又用母山羊羔的皮穿在雅各手上、和脖子上光滑的地方。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she put the tasty meal and the bread that she had prepared into the hand of Jacob her son.
创 27:17 就把她所作的美味和饼交在他儿子雅各手里。
|
创27:18雅各进去见他父亲,说:“阿爸。”以撒说:“嗯;孩子啊,你是谁?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he came to his father and said, My father. And he said, Here I am. Who are you, my son?
创 27:18 雅各进去见他父亲,说:“阿爸。”以撒说:“嗯;孩子啊,你是谁?”
|
创27:19雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫;我已经照你所告诉我的作好了;请起来坐着,吃我打猎所得的肉,好全心全意给我祝福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob said to his father, I am Esau your firstborn; I have done as you told me. Now rise up; sit up and eat some of my game, so that you may bless me.
创 27:19 雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫;我已经照你所告诉我的作好了;请起来坐着,吃我打猎所得的肉,好全心全意给我祝福。
|
创27:20以撒对他儿子说:“孩子,你怎么这么快就打得着呢?”雅各说:“是因为你的上帝永恒主在我前面叫我遇见好机会呀。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah your God put it in my way.
创 27:20 以撒对他儿子说:“孩子,你怎么这么快就打得着呢?”雅各说:“是因为你的上帝永恒主在我前面叫我遇见好机会呀。”
|
创27:21以撒对雅各说:“孩子,你走近前来,我摩挱摩挱你,看你真是我的儿子以扫不是。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac said to Jacob, Please come near that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.
创 27:21 以撒对雅各说:“孩子,你走近前来,我摩挱摩挱你,看你真是我的儿子以扫不是。”
|
创27:22雅各就走近他父亲以撒身边;以撒摩挱摩挱他、就说:“声音呢、是雅各的声音;手呢、却是以扫的手。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob came near to Isaac his father. And he felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are Esau's hands.
创 27:22 雅各就走近他父亲以撒身边;以撒摩挱摩挱他、就说:“声音呢、是雅各的声音;手呢、却是以扫的手。”
|
创27:23因为他的手像他哥哥以扫的手一样地有毛,以撒认不出他来,就给他祝福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him.
创 27:23 因为他的手像他哥哥以扫的手一样地有毛,以撒认不出他来,就给他祝福。
|
创27:24又说:“你真是我的儿子以扫么?”他说:“我是。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Are you really my son Esau? And he said, I am.
创 27:24 又说:“你真是我的儿子以扫么?”他说:“我是。”
|
创27:25以撒说:“你拿近前来给我,我好吃我儿子打猎所得的肉,我子全心全意给你祝福。”雅各就拿近前去给他,他便吃了;又拿酒进去给他,他也喝了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's game, that I may bless you. So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
创 27:25 以撒说:“你拿近前来给我,我好吃我儿子打猎所得的肉,我子全心全意给你祝福。”雅各就拿近前去给他,他便吃了;又拿酒进去给他,他也喝了。
|
创27:26他父亲以撒对他说:“孩子,你挨近前来,和我亲嘴。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then his father Isaac said to him, Please come near and kiss me, my son.
创 27:26 他父亲以撒对他说:“孩子,你挨近前来,和我亲嘴。”
|
创27:27他就挨近前去、和父亲亲嘴;他父亲一闻到他衣服上的香气,就给他祝福说:“看哪,我儿子的香气如同永恒主赐福的田地之香气一样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集and when Isaac smelled the smell of his garments, he blessed him and said, See, the smell of my son — / Like the smell of a field / Which Jehovah has blessed.
创 27:27 他就挨近前去、和父亲亲嘴;他父亲一闻到他衣服上的香气,就给他祝福说:“看哪,我儿子的香气如同永恒主赐福的田地之香气一样。
|
创27:28愿上帝赐给你天上的甘露,地上的肥土,以及许多五谷和新酒。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And may God give you / Of the dew of heaven and of the fatness of the earth, / And an abundance of grain and new wine.
创 27:28 愿上帝赐给你天上的甘露,地上的肥土,以及许多五谷和新酒。
|
创27:29愿许多族之民服事你,愿许多国之民向你下拜,愿你做你弟兄的主,你母亲的儿子向你下拜;凡咒诅你的、愿他受咒诅;给你祝福的,愿他受祝福。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Let peoples serve you, / And nations bow down to you. / Be lord over your brothers, / And let your mother's sons bow down to you. / Cursed be those who curse you, / And blessed be those who bless you.
创 27:29 愿许多族之民服事你,愿许多国之民向你下拜,愿你做你弟兄的主,你母亲的儿子向你下拜;凡咒诅你的、愿他受咒诅;给你祝福的,愿他受祝福。”
|
创27:30以撒为雅各祝福完了,雅各刚刚从他父亲面前出来,他哥哥以扫就打猎回来了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had just gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
创 27:30 以撒为雅各祝福完了,雅各刚刚从他父亲面前出来,他哥哥以扫就打猎回来了。
|
创27:31他也作了美味,拿进去给他父亲、说:“父亲起来吧,吃儿子打猎所得的肉,好全心全意地给我祝福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he also had prepared a tasty meal and brought it to his father. And he said to his father, Let my father rise up, and eat some of his son's game, that you may bless me.
创 27:31 他也作了美味,拿进去给他父亲、说:“父亲起来吧,吃儿子打猎所得的肉,好全心全意地给我祝福。
|
创27:32他父亲以撒对他说:“是谁阿你?”他说:“我就是你的长子以扫呀。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your son, your firstborn, Esau.
创 27:32 他父亲以撒对他说:“是谁阿你?”他说:“我就是你的长子以扫呀。”
|