对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
4(创3:5~创3:24)/1556 分页⇩
创3:5For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:5 For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
创3:6And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:6 And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
创3:7And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:7 And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
创3:8And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
创3:9And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:9 And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
创3:10And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
创3:11And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:11 And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
创3:12And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:12 And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
创3:13And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:13 And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
创3:14And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
创3:15And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
创3:16Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
创3:17And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
创3:18Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
创3:19In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
创3:20And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
创3:21Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
创3:22And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
创3:23Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:23 Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
创3:24So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:24 So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页