对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New American Standard Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
4(创3:5~创3:24)/1556 分页⇩
创3:5"For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:5 "For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
创3:6When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
创3:7Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
创3:8They heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:8 They heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
创3:9Then the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:9 Then the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"
创3:10He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:10 He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself."
创3:11And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:11 And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?"
创3:12The man said, "The woman whom You gaveto be with me, she gave me from the tree, and I ate."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:12 The man said, "The woman whom You gaveto be with me, she gave me from the tree, and I ate."
创3:13Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:13 Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
创3:14The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:14 The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;
创3:15And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
创3:16To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:16 To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."
创3:17Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:17 Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
创3:18"Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:18 "Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;"
创3:19By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:19 By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
创3:20Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of allthe living.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:20 Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of allthe living.
创3:21The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:21 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
创3:22Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take also from the tree of life, and eat, and live forever"--
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:22 Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take also from the tree of life, and eat, and live forever"--
创3:23therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:23 therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
创3:24So He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 3:24 So He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页