创29:5他问他们:“你们认识拿鹤的孙子拉班吗?”他们说:“我们认识。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor? And they said, We do know him.
创 29:5 他问他们:“你们认识拿鹤的孙子拉班吗?”他们说:“我们认识。”
|
创29:6他对他们:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结同着羊群来了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, Is it well with him? And they said, It is well, and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.
创 29:6 他对他们:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结同着羊群来了。”
|
创29:7他说:“看哪!日头还高,不是牲畜聚集的时候,你们去饮羊,再去放牧吧!”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Look, it is still full day; and it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep, and go feed them.
创 29:7 他说:“看哪!日头还高,不是牲畜聚集的时候,你们去饮羊,再去放牧吧!”
|
创29:8他们说:“我们不能,必须等全部的羊群聚齐,人把石头滚离井口,我们才可饮羊。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, We cannot until all the flocks are gathered together and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep.
创 29:8 他们说:“我们不能,必须等全部的羊群聚齐,人把石头滚离井口,我们才可饮羊。”
|
创29:9雅各正和他们说话的时候,拉结同着…他父亲的羊来了。她所牧放的
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集While he was still speaking with them, Rachel came with the sheep which belonged to her father, for she was a shepherdess.
创 29:9 雅各正和他们说话的时候,拉结同着…他父亲的羊来了。她所牧放的
|
创29:10雅各看见.他母亲的哥哥拉班的女儿拉结.和他母亲的哥哥拉班的羊群,雅各就上前.把石头滚离井口,饮他母亲的哥哥拉班的羊群。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob drew near and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the flock of Laban his mother's brother.
创 29:10 雅各看见.他母亲的哥哥拉班的女儿拉结.和他母亲的哥哥拉班的羊群,雅各就上前.把石头滚离井口,饮他母亲的哥哥拉班的羊群。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob kissed Rachel and lifted up his voice and wept.
创 29:11 雅各亲拉结,就放声大哭。
|
创29:12雅各告诉拉结,自己是她父亲的亲戚,是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob told Rachel that he was her father's relative and that he was Rebekah's son. And she ran and told her father.
创 29:12 雅各告诉拉结,自己是她父亲的亲戚,是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。
|
创29:13拉班听见他妹妹的儿子雅各的信息,就跑去迎接他,抱他,亲他,领他到自己的家。他将一切的情由告诉拉班。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him. And he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Jacob related to Laban all these things.
创 29:13 拉班听见他妹妹的儿子雅各的信息,就跑去迎接他,抱他,亲他,领他到自己的家。他将一切的情由告诉拉班。
|
创29:14拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月的日子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him a month.
创 29:14 拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月的日子。
|
创29:15拉班对雅各说:“难道因为你是我的亲戚,你就白白地服事我吗?告诉我,你 (要)的工价是什么?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to Jacob, Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
创 29:15 拉班对雅各说:“难道因为你是我的亲戚,你就白白地服事我吗?告诉我,你(要)的工价是什么?”
|
创29:16拉班有两个女儿,大的名字是利亚,小的名字是拉结。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
创 29:16 拉班有两个女儿,大的名字是利亚,小的名字是拉结。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Leah's eyes were dull, but Rachel was beautiful in form and beautiful in appearance.
创 29:17 利亚的眼睛柔弱,拉结却身材姣好,容貌美丽。
|
创29:18雅各爱拉结,就说:“我愿意为你小女儿拉结服事你七年。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
创 29:18 雅各爱拉结,就说:“我愿意为你小女儿拉结服事你七年。”
|
创29:19拉班说:“我把她给你好.过我把她给别人,你与我同住吧。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said, It is better that I give her to you than that I should give her to another man; stay with me.
创 29:19 拉班说:“我把她给你好.过我把她给别人,你与我同住吧。”
|
创29:20雅各就为拉结工作了七年;他因为爱拉结,七年在他眼中如同几天。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob served seven years for Rachel, but they seemed to him only a few days because of the love he had for her.
创 29:20 雅各就为拉结工作了七年;他因为爱拉结,七年在他眼中如同几天。
|
创29:21雅各对拉班说:“我的日期已经满了,请把我的妻子给我,我好与她同房。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob said to Laban, Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.
创 29:21 雅各对拉班说:“我的日期已经满了,请把我的妻子给我,我好与她同房。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
创 29:22 拉班就…,请齐了那地方的众人。摆设筵席
|
创29:23到晚上,他就取了他的女儿利亚,把她送来给他 (指雅各),他就与她同房。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But in the evening he took Leah his daughter and brought her to him, and he went in to her.
创 29:23 到晚上,他就取了他的女儿利亚,把她送来给他(指雅各),他就与她同房。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban gave Zilpah his female servant to his daughter Leah to be her female servant.
创 29:24 拉班将他的婢女悉帕给她,作他女儿利亚的婢女。
|