创29:5雅各伯问他们说:“你们认识纳曷尔的儿子拉班吗?”他们答说:“我们认识。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor? And they said, We do know him.
创 29:5 雅各伯问他们说:“你们认识纳曷尔的儿子拉班吗?”他们答说:“我们认识。”
|
创29:6雅各伯又问说:“他好吗?”他们答说:“他好。看,那不是他的女儿辣黑耳领着羊群来了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, Is it well with him? And they said, It is well, and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.
创 29:6 雅各伯又问说:“他好吗?”他们答说:“他好。看,那不是他的女儿辣黑耳领着羊群来了。”
|
创29:7雅各伯说:“看,太阳还很高,尚不到聚集家畜的时候,你们取水饮了羊,然后再领去牧放。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Look, it is still full day; and it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep, and go feed them.
创 29:7 雅各伯说:“看,太阳还很高,尚不到聚集家畜的时候,你们取水饮了羊,然后再领去牧放。”
|
创29:8他们回答说:“不能够;因为除非等所有羊群都聚集起来,才可挪开井口的石头,取水饮羊。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, We cannot until all the flocks are gathered together and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep.
创 29:8 他们回答说:“不能够;因为除非等所有羊群都聚集起来,才可挪开井口的石头,取水饮羊。”
|
创29:9他还同他们说话的时候,辣黑耳领着他父亲的羊群到了;因为她是个牧羊女。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集While he was still speaking with them, Rachel came with the sheep which belonged to her father, for she was a shepherdess.
创 29:9 他还同他们说话的时候,辣黑耳领着他父亲的羊群到了;因为她是个牧羊女。
|
创29:10雅各伯一见了舅父拉班的女儿辣黑耳,和舅父拉班的羊群,就上前去,挪开井口的石头,取水饮他舅父拉班的羊。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob drew near and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the flock of Laban his mother's brother.
创 29:10 雅各伯一见了舅父拉班的女儿辣黑耳,和舅父拉班的羊群,就上前去,挪开井口的石头,取水饮他舅父拉班的羊。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob kissed Rachel and lifted up his voice and wept.
创 29:11 然后雅各伯口亲辣黑耳,放声大哭,
|
创29:12告诉辣黑耳,自己是她父亲的外甥,黎贝加的儿子。辣黑耳便跑回去,告诉她父亲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob told Rachel that he was her father's relative and that he was Rebekah's son. And she ran and told her father.
创 29:12 告诉辣黑耳,自己是她父亲的外甥,黎贝加的儿子。辣黑耳便跑回去,告诉她父亲。
|
创29:13拉班一听得了关于他外甥雅各伯的消息,就跑来迎接他,抱住他,亲他,领他到自己的家中。雅各伯遂将所遇的事全告诉了拉班。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him. And he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Jacob related to Laban all these things.
创 29:13 拉班一听得了关于他外甥雅各伯的消息,就跑来迎接他,抱住他,亲他,领他到自己的家中。雅各伯遂将所遇的事全告诉了拉班。
|
创29:14拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各伯遂同他住下了。过了一月,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him a month.
创 29:14 拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各伯遂同他住下了。过了一月,
|
创29:15拉班对雅各伯说:“岂可因为你是我的外甥,就该白白服事我?告诉我,你要什么报酬?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said to Jacob, Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
创 29:15 拉班对雅各伯说:“岂可因为你是我的外甥,就该白白服事我?告诉我,你要什么报酬?”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
创 29:16 拉班有两个女儿:大的名叫肋啊,小的名叫辣黑耳。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Leah's eyes were dull, but Rachel was beautiful in form and beautiful in appearance.
创 29:17 肋阿双眼无神;辣黑耳却相貌美丽;
|
创29:18为此雅各伯喜爱辣黑耳,遂回答说:“我愿为你小女儿辣黑耳服事你七年。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
创 29:18 为此雅各伯喜爱辣黑耳,遂回答说:“我愿为你小女儿辣黑耳服事你七年。”
|
创29:19拉班答说:“我将她给你,比给外人好;你就同我住下。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban said, It is better that I give her to you than that I should give her to another man; stay with me.
创 29:19 拉班答说:“我将她给你,比给外人好;你就同我住下。”
|
创29:20这样,雅各伯为得到辣黑耳,服事了拉班七年;由于他喜爱这少女,看七年好像几天。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob served seven years for Rachel, but they seemed to him only a few days because of the love he had for her.
创 29:20 这样,雅各伯为得到辣黑耳,服事了拉班七年;由于他喜爱这少女,看七年好像几天。
|
创29:21雅各伯遂对拉班说:“期限已满,请将我的妻子给我,我好与他亲近。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jacob said to Laban, Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.
创 29:21 雅各伯遂对拉班说:“期限已满,请将我的妻子给我,我好与他亲近。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
创 29:22 拉班也请了当地所有的人士,摆了婚宴。
|
创29:23到了晚上,他却将自己的女儿肋啊,引到雅各伯前,雅各伯就亲近了她。──
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But in the evening he took Leah his daughter and brought her to him, and he went in to her.
创 29:23 到了晚上,他却将自己的女儿肋啊,引到雅各伯前,雅各伯就亲近了她。──
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Laban gave Zilpah his female servant to his daughter Leah to be her female servant.
创 29:24 拉班且将自己的婢女齐耳帕给女儿肋阿作婢女。──
|