对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
48(创32:12~创32:31)/1556 分页⇩
创32:12And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:12 And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
创32:13And he lodged there that night; and took of what came to his hand a gift for Esau his brother --
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:13 And he lodged there that night; and took of what came to his hand a gift for Esau his brother --
创32:14two hundred she-goats, and twenty he-goats; two hundred ewes, and twenty rams;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:14 two hundred she-goats, and twenty he-goats; two hundred ewes, and twenty rams;
创32:15thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:15 thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses.
创32:16And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:16 And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.
创32:17And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meets thee, and asks thee, saying, Whose art thou, and where goest thou, and whose are these before thee?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meets thee, and asks thee, saying, Whose art thou, and where goest thou, and whose are these before thee?
创32:18-- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:18 -- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.
创32:19And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.
创32:20And, moreover, ye shall say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will propitiate him with the gift that goes before me, and afterwards I will see his face: perhaps he will accept me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:20 And, moreover, ye shall say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will propitiate him with the gift that goes before me, and afterwards I will see his face: perhaps he will accept me.
创32:21And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:21 And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.
创32:22And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:22 And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok;
创32:23and he took them and led them over the river, and led over what he had.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:23 and he took them and led them over the river, and led over what he had.
创32:24And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:24 And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn.
创32:25And when he saw that he did not prevail against him, he touched the joint of his thigh; and the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:25 And when he saw that he did not prevail against him, he touched the joint of his thigh; and the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him.
创32:26And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:26 And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me.
创32:27And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:27 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
创32:28And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel; for thou hast wrestled with God, and with men, and hast prevailed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:28 And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel; for thou hast wrestled with God, and with men, and hast prevailed.
创32:29And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:29 And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.
创32:30And Jacob called the name of the place Peniel -- For I have seen God face to face, and my life has been preserved.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:30 And Jacob called the name of the place Peniel -- For I have seen God face to face, and my life has been preserved.
创32:31And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:31 And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页