对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
48(创32:12~创32:31)/1556 分页⇩
创32:12And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:12 And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
创32:13And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:13 And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
创32:14Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
创32:15Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:15 Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
创32:16And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:16 And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
创32:17And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
创32:18Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:18 Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
创32:19And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
创32:20And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:20 And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
创32:21So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:21 So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
创32:22And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:22 And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
创32:23And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:23 And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
创32:24And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:24 And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
创32:25And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:25 And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
创32:26And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:26 And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
创32:27And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
创32:28And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
创32:29And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:29 And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
创32:30And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
创32:31And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 32:31 And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页