创32:12But you have said, 'I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.' "
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But You have said, I will surely do you good and make your seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
创 32:12 But you have said, 'I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.' "
|
创32:13He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift for his brother Esau:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spent that night there. Then from what he had with him he took a present for Esau his brother:
创 32:13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift for his brother Esau:
|
创32:14two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
创 32:14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
|
创32:15thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thirty nursing camels and their young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.
创 32:15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.
|
创32:16He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, Cross over before me, and put a space between each drove.
创 32:16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds."
|
创32:17He instructed the one in the lead: "When my brother Esau meets you and asks, 'To whom do you belong, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meets you and asks you, saying, To whom do you belong? And where are you going? And whose animals are these before you?
创 32:17 He instructed the one in the lead: "When my brother Esau meets you and asks, 'To whom do you belong, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?'
|
创32:18then you are to say, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us.' "
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then you will say, Your servant Jacob's; it is a present sent to my lord Esau; and now he also is behind us.
创 32:18 then you are to say, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us.' "
|
创32:19He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "You are to say the same thing to Esau when you meet him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he commanded also the second and the third, and all who followed the droves, saying, In this way you shall speak to Esau when you find him,
创 32:19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "You are to say the same thing to Esau when you meet him.
|
创32:20And be sure to say, 'Your servant Jacob is coming behind us.' " For he thought, "I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall also say, Your servant Jacob is right behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.
创 32:20 And be sure to say, 'Your servant Jacob is coming behind us.' " For he thought, "I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me."
|
创32:21So Jacob's gifts went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So the present crossed over before him, and he himself spent that night in the camp.
创 32:21 So Jacob's gifts went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.
|
创32:22That night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he rose up that night and took his two wives and his two female servants and his eleven children and crossed over the ford of the Jabbok.
创 32:22 That night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
|
创32:23After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took them and sent them over the stream and sent over what he had.
创 32:23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.
|
创32:24So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob was left alone, and a man wrestled with him until the break of dawn.
创 32:24 So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
|
创32:25When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the man saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob's hip was dislocated as he wrestled with Him.
创 32:25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
|
创32:26Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man said, Let Me go, for the dawn is breaking. But Jacob said, I will not let You go unless You bless me.
创 32:26 Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."
|
创32:27The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.
创 32:27 The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
|
创32:28Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men and have overcome."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.
创 32:28 Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men and have overcome."
|
创32:29Jacob said, "Please tell me your name." But he replied, "Why do you ask my name?" Then he blessed him there.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob asked Him and said, Please tell me Your name. But He said, Why is it that you ask My name? And He blessed him there.
创 32:29 Jacob said, "Please tell me your name." But he replied, "Why do you ask my name?" Then he blessed him there.
|
创32:30So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob called the name of the place Peniel, for, he said, I have seen God face to face, and yet my life has been preserved.
创 32:30 So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."
|
创32:31The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping because of his hip.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sun rose upon him as he crossed over Penuel, and he limped because of his hip.
创 32:31 The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping because of his hip.
|
|
|