对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Young''s Literal Translation 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
5(创4:1~创4:20)/1556 分页⇩
创4:1And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:1 And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;'
创4:2and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:2 and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
创4:3And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:3 And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
创4:4and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:4 and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
创4:5and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:5 and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.
创4:6And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:6 And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?
创4:7Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:7 Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
创4:8And Cain saith unto Abel his brother, 'Let us go into the field;' and it cometh to pass in their being in the field, that Cain riseth up against Abel his brother, and slayeth him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:8 And Cain saith unto Abel his brother, 'Let us go into the field;' and it cometh to pass in their being in the field, that Cain riseth up against Abel his brother, and slayeth him.
创4:9And Jehovah saith unto Cain, 'Where is Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeper -- I?'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:9 And Jehovah saith unto Cain, 'Where is Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeper -- I?'
创4:10And He saith, 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:10 And He saith, 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
创4:11and now, cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:11 and now, cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
创4:12when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:12 when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'
创4:13And Cain saith unto Jehovah, 'Greater is my punishment than to be borne;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:13 And Cain saith unto Jehovah, 'Greater is my punishment than to be borne;
创4:14lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:14 lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
创4:15And Jehovah saith to him, 'Therefore -- of any slayer of Cain sevenfold it is required;' and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:15 And Jehovah saith to him, 'Therefore -- of any slayer of Cain sevenfold it is required;' and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.
创4:16And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:16 And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
创4:17and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:17 and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
创4:18And born to Enoch is Irad; and Irad hath begotten Mehujael; and Mehujael hath begotten Methusael; and Methusael hath begotten Lamech.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:18 And born to Enoch is Irad; and Irad hath begotten Mehujael; and Mehujael hath begotten Methusael; and Methusael hath begotten Lamech.
创4:19And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:19 And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
创4:20And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:20 And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页