对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
52(创35:9~创35:28)/1556 分页⇩
创35:9After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:9 After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
创35:10God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel. " So he named him Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:10 God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel. " So he named him Israel.
创35:11And God said to him, "I am God Almighty ; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:11 And God said to him, "I am God Almighty ; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
创35:12The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you."
创35:13Then God went up from him at the place where he had talked with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:13 Then God went up from him at the place where he had talked with him.
创35:14Jacob set up a stone pillar at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:14 Jacob set up a stone pillar at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.
创35:15Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
创35:16Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
创35:17And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son."
创35:18As she breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:18 As she breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
创35:19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
创35:20Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.
创35:21Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
创35:22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons:
创35:23The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:23 The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun.
创35:24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
创35:25The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:25 The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
创35:26The sons of Leah's maidservant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:26 The sons of Leah's maidservant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
创35:27Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:27 Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
创35:28Isaac lived a hundred and eighty years.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 35:28 Isaac lived a hundred and eighty years.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页