对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Recovery Version 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
6(创4:21~创5:14)/1556 分页⇩
创4:21And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:21 And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
创4:22And Zillah also gave birth to Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:22 And Zillah also gave birth to Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
创4:23And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, listen to my voice; / O wives of Lamech, hearken to my speech; / For I have slain a man for wounding me, / Even a young man for striking me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:23 And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, listen to my voice; / O wives of Lamech, hearken to my speech; / For I have slain a man for wounding me, / Even a young man for striking me.
创4:24If Cain is avenged sevenfold, / Then Lamech seventy-sevenfold.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:24 If Cain is avenged sevenfold, / Then Lamech seventy-sevenfold.
创4:25And Adam knew his wife again. And she gave birth to a son and called his name Seth, for, she said, God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain slew him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:25 And Adam knew his wife again. And she gave birth to a son and called his name Seth, for, she said, God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain slew him.
创4:26And to Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time men began to call upon the name of Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 4:26 And to Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time men began to call upon the name of Jehovah.
创5:1This is the book of the generations of Adam. When God created Adam, He made him in the likeness of God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:1 This is the book of the generations of Adam. When God created Adam, He made him in the likeness of God.
创5:2Male and female He created them, and He blessed them and called their name Adam, on the day when they were created.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:2 Male and female He created them, and He blessed them and called their name Adam, on the day when they were created.
创5:3And Adam lived one hundred thirty years and begot a son in his likeness according to his image, and he called his name Seth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:3 And Adam lived one hundred thirty years and begot a son in his likeness according to his image, and he called his name Seth.
创5:4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begot more sons and daughters.
创5:5And all the days that Adam lived were nine hundred thirty years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:5 And all the days that Adam lived were nine hundred thirty years, and he died.
创5:6And Seth lived one hundred five years and begot Enosh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:6 And Seth lived one hundred five years and begot Enosh.
创5:7And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred seven years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:7 And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred seven years, and he begot more sons and daughters.
创5:8And all the days of Seth were nine hundred twelve years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:8 And all the days of Seth were nine hundred twelve years, and he died.
创5:9And Enosh lived ninety years and begot Kenan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:9 And Enosh lived ninety years and begot Kenan.
创5:10And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred fifteen years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred fifteen years, and he begot more sons and daughters.
创5:11And all the days of Enosh were nine hundred five years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:11 And all the days of Enosh were nine hundred five years, and he died.
创5:12And Kenan lived seventy years and begot Mahalalel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:12 And Kenan lived seventy years and begot Mahalalel.
创5:13And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred forty years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred forty years, and he begot more sons and daughters.
创5:14And all the days of Kenan were nine hundred ten years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:14 And all the days of Kenan were nine hundred ten years, and he died.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页