创42:8And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
创 42:8 And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
|
创42:9And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph remembered the dreams that he had dreamed about them, and he said to them, You are spies; you have come to see the nakedness of the land.
创 42:9 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
|
创42:10And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said to him, No, my lord; rather your servants have come to buy grain for food.
创 42:10 And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
|
创42:11We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集We are all sons of one man. We are honest men; your servants have never been spies.
创 42:11 We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
|
创42:12And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to them, No; but you have come to see the nakedness of the land.
创 42:12 And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
|
创42:13And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and at this moment the youngest is with our father today, and one is no more.
创 42:13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
|
创42:14And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Joseph said to them, It is just as I spoke to you, saying, You are spies.
创 42:14 And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
|
创42:15Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集By this you shall be tested: As Pharaoh lives, you shall not go away from this place unless your youngest brother comes here.
创 42:15 Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
|
创42:16Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Send one of you to get your brother while you remain bound, that your words may be tested whether there is truth in you. And if not, as Pharaoh lives, surely you are spies.
创 42:16 Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
|
创42:17And he put them all together into ward three days.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put them all together in custody three days.
创 42:17 And he put them all together into ward three days.
|
创42:18And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joseph said to them on the third day, Do this and live, for I fear God.
创 42:18 And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
|
创42:19If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If you are honest men, let one of your brothers remain bound in your place of custody; and the rest of you go, carry grain for the famine of your households.
创 42:19 If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
|
创42:20But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And bring your youngest brother to me, that your words may be verified; and you will not die. And they did so.
创 42:20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
|
创42:21And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said one to another, We are indeed guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul when he pleaded with us, yet we would not listen; therefore this distress has come to us.
创 42:21 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
|
创42:22And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the child? But you would not listen. So now also his blood is required.
创 42:22 And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
|
创42:23And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they did not know that Joseph understood, for there was an interpreter between them.
创 42:23 And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.
|
创42:24And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he turned away from them and wept. Then he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from among them and bound him before their eyes.
创 42:24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.
|
创42:25Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Joseph gave orders to fill their bags with grain and to restore every man's silver pieces to his sack and to give them provisions for the way. And thus was it done for them.
创 42:25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.
|
创42:26And they laded their asses with the corn, and departed thence.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they loaded their grain upon their donkeys and departed from there.
创 42:26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.
|
创42:27And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, and he saw his silver; there it was in the mouth of his sack.
创 42:27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
|
|
|