对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
65(创42:28~创43:9)/1556 分页⇩
创42:28My silver has been returned, he said to his brothers. "Here it is in my sack." Their hearts sank and they turned to each other trembling and said, "What is this that God has done to us?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:28 My silver has been returned, he said to his brothers. "Here it is in my sack." Their hearts sank and they turned to each other trembling and said, "What is this that God has done to us?"
创42:29When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:29 When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said,
创42:30The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:30 The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.
创42:31But we said to him, 'We are honest men; we are not spies.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:31 But we said to him, 'We are honest men; we are not spies.
创42:32We were twelve brothers, sons of one father. One is no more, and the youngest is now with our father in Canaan.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:32 We were twelve brothers, sons of one father. One is no more, and the youngest is now with our father in Canaan.'
创42:33Then the man who is lord over the land said to us, 'This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:33 Then the man who is lord over the land said to us, 'This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
创42:34But bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will give your brother back to you, and you can trade in the land.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:34 But bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will give your brother back to you, and you can trade in the land.' "
创42:35As they were emptying their sacks, there in each man's sack was his pouch of silver! When they and their father saw the money pouches, they were frightened.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:35 As they were emptying their sacks, there in each man's sack was his pouch of silver! When they and their father saw the money pouches, they were frightened.
创42:36Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin. Everything is against me!"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:36 Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin. Everything is against me!"
创42:37Then Reuben said to his father, "You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:37 Then Reuben said to his father, "You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back."
创42:38But Jacob said, "My son will not go down there with you; his brother is dead and he is the only one left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 42:38 But Jacob said, "My son will not go down there with you; his brother is dead and he is the only one left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow."
创43:1Now the famine was still severe in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:1 Now the famine was still severe in the land.
创43:2So when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:2 So when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food."
创43:3But Judah said to him, "The man warned us solemnly, 'You will not see my face again unless your brother is with you.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:3 But Judah said to him, "The man warned us solemnly, 'You will not see my face again unless your brother is with you.'
创43:4If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:4 If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
创43:5But if you will not send him, we will not go down, because the man said to us, 'You will not see my face again unless your brother is with you.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:5 But if you will not send him, we will not go down, because the man said to us, 'You will not see my face again unless your brother is with you.' "
创43:6Israel asked, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:6 Israel asked, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?"
创43:7They replied, "The man questioned us closely about ourselves and our family. 'Is your father still living?' he asked us. 'Do you have another brother?' We simply answered his questions. How were we to know he would say, 'Bring your brother down here'?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:7 They replied, "The man questioned us closely about ourselves and our family. 'Is your father still living?' he asked us. 'Do you have another brother?' We simply answered his questions. How were we to know he would say, 'Bring your brother down here'?"
创43:8Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:8 Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.
创43:9I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 43:9 I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页