创43:10For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For if we had not delayed, by now we could have returned twice.
创 43:10 For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice.
|
创43:11And their father Israel said to them, If it is then so, do this: take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a gift: a little balsam and a little honey, tragacanth and ladanum, pistacia-nuts and almonds.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their father Israel said to them, If it must be so, then do this: Take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry a present down to the man — a little balm and a little honey, aromatic gum and myrrh, pistachio nuts and almonds.
创 43:11 And their father Israel said to them, If it is then so, do this: take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a gift: a little balsam and a little honey, tragacanth and ladanum, pistacia-nuts and almonds.
|
创43:12And take other money in your hand, and the money that was returned to you in the mouth of your sacks, carry back in your hand: perhaps it is an oversight.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And take double the silver in your hand, and carry back in your hand the silver that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake.
创 43:12 And take other money in your hand, and the money that was returned to you in the mouth of your sacks, carry back in your hand: perhaps it is an oversight.
|
创43:13And take your brother, and arise, go again to the man.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take your brother also, and rise up; return to the man.
创 43:13 And take your brother, and arise, go again to the man.
|
创43:14And the Almighty God give you mercy before the man, that he may send away your other brother and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And may the All-sufficient God grant you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. And as for me, if I am to be bereaved of my children, I shall be bereaved.
创 43:14 And the Almighty God give you mercy before the man, that he may send away your other brother and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.
|
创43:15And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and went down to Egypt, and came before Joseph.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So the men took this present, and they took double the silver in their hand and Benjamin; and they rose up and went down to Egypt and stood before Joseph.
创 43:15 And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and went down to Egypt, and came before Joseph.
|
创43:16And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Joseph saw Benjamin with them, he said to him who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter an animal, and prepare it; for the men will eat with me at noon.
创 43:16 And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.
|
创43:17And the man did as Joseph had said; and the man brought the men into Joseph's house.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man did as Joseph said, and the man brought the men into Joseph's house.
创 43:17 And the man did as Joseph had said; and the man brought the men into Joseph's house.
|
创43:18And the men were afraid because they were brought into Joseph's house, and said, Because of the money that was returned to us in our sacks at the beginning are we brought in, that he may turn against us, and fall upon us and take us for bondmen, and our asses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the men were afraid because they were brought to Joseph's house; and they said, It is because of the silver that was returned in our sacks the first time, that we are being brought in, that he may come out against us and fall upon us and take us as slaves with our donkeys.
创 43:18 And the men were afraid because they were brought into Joseph's house, and said, Because of the money that was returned to us in our sacks at the beginning are we brought in, that he may turn against us, and fall upon us and take us for bondmen, and our asses.
|
创43:19And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they came near to the man who was over Joseph's house and spoke to him at the door of the house,
创 43:19 And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,
|
创43:20and said, Ah! my lord, we came indeed down at the first to buy food.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And said, Please, my lord, we indeed came down the first time to buy grain for food;
创 43:20 and said, Ah! my lord, we came indeed down at the first to buy food.
|
创43:21And it came to pass when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, [every] man's money was in the mouth of his sack, our money according to its weight; and we have brought it again in our hand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when we came to the lodging place, we opened our sacks, and there was each man's silver, in the mouth of his sack, our silver in full weight. So we have brought it back in our hand.
创 43:21 And it came to pass when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, [every] man's money was in the mouth of his sack, our money according to its weight; and we have brought it again in our hand.
|
创43:22And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And we have also brought down extra silver in our hand to buy grain for food. We do not know who put our silver in our sacks.
创 43:22 And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.
|
创43:23And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks; your money came to me. And he brought Simeon out to them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Be at peace; do not fear. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks; your silver came to me. Then he brought Simeon out to them.
创 43:23 And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks; your money came to me. And he brought Simeon out to them.
|
创43:24And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the man brought the men into Joseph's house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.
创 43:24 And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.
|
创43:25And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they prepared the present for Joseph's coming at noon, for they had heard that they would eat a meal there.
创 43:25 And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there.
|
创43:26When Joseph came home, they brought him the gift that was in their hand, into the house, and bowed themselves to him to the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Joseph came into the house, they brought him the present which was in their hand into the house and bowed down to the ground to him.
创 43:26 When Joseph came home, they brought him the gift that was in their hand, into the house, and bowed themselves to him to the earth.
|
创43:27And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he asked them about their welfare and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?
创 43:27 And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
|
创43:28And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, Your servant our father is well; he is still alive. And they bowed and paid him homage.
创 43:28 And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
|
创43:29And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom you spoke to me? And he said, God be gracious to you, my son.
创 43:29 And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!
|
|
|