对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Recovery Version 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
7(创5:15~创6:2)/1556 分页⇩
创5:15And Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:15 And Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared.
创5:16And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred thirty years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred thirty years, and he begot more sons and daughters.
创5:17And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, and he died.
创5:18And Jared lived a hundred sixty-two years and begot Enoch.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:18 And Jared lived a hundred sixty-two years and begot Enoch.
创5:19And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and he begot more sons and daughters.
创5:20And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
创5:21And Enoch lived sixty-five years and begot Methuselah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:21 And Enoch lived sixty-five years and begot Methuselah.
创5:22And Enoch walked with God after he had begotten Methuselah three hundred years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:22 And Enoch walked with God after he had begotten Methuselah three hundred years, and he begot more sons and daughters.
创5:23And all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:23 And all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
创5:24And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:24 And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
创5:25And Methuselah lived one hundred eighty-seven years and begot Lamech.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:25 And Methuselah lived one hundred eighty-seven years and begot Lamech.
创5:26And Methuselah lived after he had begotten Lamech seven hundred eighty-two years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:26 And Methuselah lived after he had begotten Lamech seven hundred eighty-two years, and he begot more sons and daughters.
创5:27And all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
创5:28And Lamech lived a hundred eighty-two years and begot a son.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:28 And Lamech lived a hundred eighty-two years and begot a son.
创5:29And he called his name Noah, saying, This one will give us rest from our work and from the toil of our hands, which come because of the ground which Jehovah has cursed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:29 And he called his name Noah, saying, This one will give us rest from our work and from the toil of our hands, which come because of the ground which Jehovah has cursed.
创5:30And Lamech lived after he had begotten Noah five hundred ninety-five years, and he begot more sons and daughters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:30 And Lamech lived after he had begotten Noah five hundred ninety-five years, and he begot more sons and daughters.
创5:31And all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
创5:32And Noah was five hundred years old. And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 5:32 And Noah was five hundred years old. And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
创6:1And when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 6:1 And when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
创6:2The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from all whom they chose.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 6:2 The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from all whom they chose.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页