对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
70(创45:22~创46:13)/1556 分页⇩
创45:22To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver and five changes of clothing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:22 To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver and five changes of clothing.
创45:23And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:23 And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.
创45:24And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:24 And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.
创45:25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
创45:26And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:26 And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
创45:27And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:27 And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
创45:28And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:28 And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
创46:1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:1 And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
创46:2And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:2 And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I.
创46:3And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation.
创46:4I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:4 I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.
创46:5And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:5 And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him.
创46:6And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:6 And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
创46:7his sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his seed he brought with him to Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:7 his sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his seed he brought with him to Egypt.
创46:8And these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:8 And these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben.
创46:9And the sons of Reuben: Enoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:9 And the sons of Reuben: Enoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
创46:10-- And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:10 -- And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman.
创46:11-- And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:11 -- And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
创46:12-- And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Pherez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pherez were Hezron and Hamul.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:12 -- And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Pherez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pherez were Hezron and Hamul.
创46:13-- And the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Job, and Shimron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:13 -- And the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Job, and Shimron.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页