对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
70(创45:22~创46:13)/1556 分页⇩
创45:22To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.
创45:23And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:23 And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
创45:24So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
创45:25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
创45:26And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
创45:27And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
创45:28And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:28 And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
创46:1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:1 And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
创46:2And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
创46:3And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
创46:4I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
创46:5And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:5 And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
创46:6And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:6 And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
创46:7His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:7 His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
创46:8And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:8 And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
创46:9And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:9 And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
创46:10And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:10 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
创46:11And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:11 And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
创46:12And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:12 And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
创46:13And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:13 And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页