对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
70(创45:22~创46:13)/1556 分页⇩
创45:22To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:22 To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes.
创45:23And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:23 And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.
创45:24Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:24 Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
创45:25So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:25 So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
创45:26They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned; he did not believe them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:26 They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned; he did not believe them.
创45:27But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:27 But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
创45:28And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 45:28 And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
创46:1So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
创46:2And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied.
创46:3I am God, the God of your father, he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:3 I am God, the God of your father, he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
创46:4I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."
创46:5Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him.
创46:6They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:6 They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.
创46:7He took with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters-all his offspring.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:7 He took with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters-all his offspring.
创46:8These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
创46:9The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
创46:10The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
创46:11The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:11 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
创46:12The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul.
创46:13The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:13 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页