对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
71(创46:14~创46:33)/1556 分页⇩
创46:14The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:14 The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
创46:15These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.
创46:16The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:16 The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
创46:17The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
创46:18These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah-sixteen in all.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah-sixteen in all.
创46:19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
创46:20In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
创46:21The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:21 The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
创46:22These were the sons of Rachel who were born to Jacob-fourteen in all.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob-fourteen in all.
创46:23The son of Dan: Hushim.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:23 The son of Dan: Hushim.
创46:24The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:24 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
创46:25These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel-seven in all.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel-seven in all.
创46:26All those who went to Egypt with Jacob-those who were his direct descendants, not counting his sons' wives-numbered sixty-six persons.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:26 All those who went to Egypt with Jacob-those who were his direct descendants, not counting his sons' wives-numbered sixty-six persons.
创46:27With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:27 With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.
创46:28Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen,
创46:29Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.
创46:30Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
创46:31Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me.
创46:32The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.'
创46:33When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:33 When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?'
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页