对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
72(创46:34~创47:19)/1556 分页⇩
创46:34you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 46:34 you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."
创47:1Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:1 Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."
创47:2He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:2 He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.
创47:3Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:3 Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."
创47:4They also said to him, "We have come to live here awhile, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:4 They also said to him, "We have come to live here awhile, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen."
创47:5Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:5 Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you,
创47:6and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:6 and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock."
创47:7Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh,
创47:8Pharaoh asked him, "How old are you?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:8 Pharaoh asked him, "How old are you?"
创47:9And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:9 And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers."
创47:10Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:10 Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
创47:11So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed.
创47:12Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.
创47:13There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.
创47:14Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace.
创47:15When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up."
创47:16Then bring your livestock, said Joseph. "I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:16 Then bring your livestock, said Joseph. "I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone."
创47:17So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.
创47:18When that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:18 When that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land.
创47:19Why should we perish before your eyes-we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 47:19 Why should we perish before your eyes-we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页