创6:3Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said, My Spirit will not strive with man forever, for he indeed is flesh; so his days will be one hundred twenty years.
创 6:3 Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."
|
创6:4The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward,, when the sons of God came in to the daughters of men, and they borechildren to them. Those were the mighty men whowere of old, men of renown.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The Nephilim were on the earth in those days — and also afterward — when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; these were the mighty men who were of old, the men of renown.
创 6:4 The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward,, when the sons of God came in to the daughters of men, and they borechildren to them. Those were the mighty men whowere of old, men of renown.
|
创6:5Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually,.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
创 6:5 Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually,.
|
创6:6The LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah repented that He had made man on the earth, and it grieved Him in His heart.
创 6:6 The LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
|
创6:7The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said, I will blot out the man whom I have created from the surface of the ground, from man to beast to creeping things to the birds of heaven; for I repent that I have made them.
创 6:7 The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
|
创6:8But Noah found favor in the eyes of the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Noah found favor in the sight of Jehovah.
创 6:8 But Noah found favor in the eyes of the LORD.
|
创6:9These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generations; and Noah walked with God.
创 6:9 These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.
|
创6:10Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth.
创 6:10 Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
|
创6:11Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
创 6:11 Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.
|
创6:12God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way upon the earth.
创 6:12 God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
|
创6:13Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because, of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Noah, The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence because of them; and now I am about to destroy them with the earth.
创 6:13 Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because, of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
|
创6:14"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside, and out with pitch."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Make yourself an ark of gopher wood; you shall make rooms in the ark and shall cover it within and without with pitch.
创 6:14 "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside, and out with pitch."
|
创6:15"This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
创 6:15 "This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits."
|
创6:16"You shall make a window for the ark, and finish it to a cubit from the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall make an opening for light for the ark, and you shall finish it up to a cubit from the top; and you shall put the entrance of the ark in its side; you shall make it with lower, second, and third stories.
创 6:16 "You shall make a window for the ark, and finish it to a cubit from the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks."
|
创6:17"Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now I am about to bring a flood of water upon the earth to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.
创 6:17 "Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish."
|
创6:18"But I will establish My covenant with you; and you shall enter the ark--you and your sons and your wife, and your sons' wives with you."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But I will establish My covenant with you, and you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
创 6:18 "But I will establish My covenant with you; and you shall enter the ark--you and your sons and your wife, and your sons' wives with you."
|
创6:19"And of every living thing of all flesh, you shall bring two of everykind into the ark, to keepthem alive with you; they shall be male and female."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And of every living thing, of all flesh, two of every kind you shall bring into the ark to preserve them alive with you; they shall be male and female.
创 6:19 "And of every living thing of all flesh, you shall bring two of everykind into the ark, to keepthem alive with you; they shall be male and female."
|
创6:20"Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of everykind will come to you to keepthem alive."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Of the birds according to their kind and of the cattle according to their kind, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind will come to you in order to preserve them alive.
创 6:20 "Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of everykind will come to you to keepthem alive."
|
创6:21"As for you, take for yourself some of all food which is edible, and gatherit to yourself; and it shall be for food for you and for them."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for your part, take some of every kind of food that is edible, and gather it to yourself, and it will be for food for you and for them.
创 6:21 "As for you, take for yourself some of all food which is edible, and gatherit to yourself; and it shall be for food for you and for them."
|
创6:22Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah did this; according to all that God commanded him, so he did.
创 6:22 Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
|
|
|