对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
89(出9:18~出10:2)/1556 分页⇩
出9:18Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
出9:19Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every man and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every man and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.' "
出9:20Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.
出9:21But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:21 But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.
出9:22Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt-on men and animals and on everything growing in the fields of Egypt."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:22 Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt-on men and animals and on everything growing in the fields of Egypt."
出9:23When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:23 When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt;
出9:24hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:24 hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
出9:25Throughout Egypt hail struck everything in the fields-both men and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:25 Throughout Egypt hail struck everything in the fields-both men and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.
出9:26The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:26 The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
出9:27Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:27 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
出9:28Pray to the Lord , for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don't have to stay any longer."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:28 Pray to the Lord , for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don't have to stay any longer."
出9:29Moses replied, "When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the Lord . The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the Lord 's.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:29 Moses replied, "When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the Lord . The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the Lord 's.
出9:30But I know that you and your officials still do not fear the Lord God."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:30 But I know that you and your officials still do not fear the Lord God."
出9:31(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:31 (The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom.
出9:32The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:32 The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
出9:33Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the Lord ; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:33 Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the Lord ; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land.
出9:34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:34 When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: He and his officials hardened their hearts.
出9:35So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 9:35 So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
出10:1Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these miraculous signs of mine among them
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 10:1 Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these miraculous signs of mine among them
出10:2that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord ."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 10:2 that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord ."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页