对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Recovery Version 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
9(创7:1~创7:20)/1556 分页⇩
创7:1Then Jehovah said to Noah, Come into the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this generation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:1 Then Jehovah said to Noah, Come into the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this generation.
创7:2Of every clean animal you shall take with you seven pairs, a male and its female; and of the animals that are not clean two, a male and its female;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:2 Of every clean animal you shall take with you seven pairs, a male and its female; and of the animals that are not clean two, a male and its female;
创7:3Also of the birds of heaven, seven pairs, male and female; to preserve their offspring alive on the surface of all the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:3 Also of the birds of heaven, seven pairs, male and female; to preserve their offspring alive on the surface of all the earth.
创7:4For in seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and every living being that I have made I will blot out from the surface of the ground.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:4 For in seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and every living being that I have made I will blot out from the surface of the ground.
创7:5And Noah did according to all that Jehovah commanded him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:5 And Noah did according to all that Jehovah commanded him.
创7:6And Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.
创7:7And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark because of the waters of the flood.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:7 And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark because of the waters of the flood.
创7:8Of clean animals and of animals that are not clean and of birds and of everything that creeps upon the ground,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:8 Of clean animals and of animals that are not clean and of birds and of everything that creeps upon the ground,
创7:9Two by two they came into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:9 Two by two they came into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah.
创7:10And after the seven days the waters of the flood came upon the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:10 And after the seven days the waters of the flood came upon the earth.
创7:11In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that very day all the springs of the great deep burst open, and the windows of heaven were opened.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that very day all the springs of the great deep burst open, and the windows of heaven were opened.
创7:12And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:12 And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
创7:13On that very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:13 On that very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
创7:14They and every animal according to its kind and all the cattle according to their kind and every creeping thing that creeps upon the earth according to its kind and every bird according to its kind — every bird, every winged creature.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:14 They and every animal according to its kind and all the cattle according to their kind and every creeping thing that creeps upon the earth according to its kind and every bird according to its kind — every bird, every winged creature.
创7:15And they went into the ark to Noah, two by two of all flesh in which was the breath of life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:15 And they went into the ark to Noah, two by two of all flesh in which was the breath of life.
创7:16And those who went in, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and Jehovah shut the door behind him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:16 And those who went in, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and Jehovah shut the door behind him.
创7:17And the flood was on the earth forty days; and the waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:17 And the flood was on the earth forty days; and the waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
创7:18And the waters prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark went about on the surface of the waters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:18 And the waters prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark went about on the surface of the waters.
创7:19And when the waters had prevailed exceedingly upon the earth, all the high mountains that were under the entire heaven were covered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:19 And when the waters had prevailed exceedingly upon the earth, all the high mountains that were under the entire heaven were covered.
创7:20The waters prevailed fifteen cubits higher, once the mountains were covered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 7:20 The waters prevailed fifteen cubits higher, once the mountains were covered.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页