对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
93(出12:24~出12:43)/1556 分页⇩
出12:24Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:24 Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
出12:25When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:25 When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony.
出12:26And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
出12:27then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the Lord , who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the Lord , who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
出12:28The Israelites did just what the Lord commanded Moses and Aaron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:28 The Israelites did just what the Lord commanded Moses and Aaron.
出12:29At midnight the Lord struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:29 At midnight the Lord struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
出12:30Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
出12:31During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.
出12:32Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
出12:33The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
出12:34So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
出12:35The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
出12:36The Lord had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:36 The Lord had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
出12:37The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
出12:38Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
出12:39With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
出12:40Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
出12:41At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord 's divisions left Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord 's divisions left Egypt.
出12:42Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.
出12:43The Lord said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:43 The Lord said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页