对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
94(出12:44~出13:12)/1556 分页⇩
出12:44But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:44 But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
出12:45A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
出12:46In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:46 In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
出12:47All the congregation of Israel shall keep it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:47 All the congregation of Israel shall keep it.
出12:48And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:48 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
出12:49One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:49 One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
出12:50Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:50 Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
出12:51And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 12:51 And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
出13:1And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
出13:2Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
出13:3And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
出13:4This day came ye out in the month Abib.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:4 This day came ye out in the month Abib.
出13:5And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:5 And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
出13:6Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:6 Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
出13:7Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:7 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
出13:8And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:8 And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
出13:9And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
出13:10Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:10 Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
出13:11And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:11 And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
出13:12That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 13:12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页