出14:31And when the Israelites saw the great power the Lord displayed against the Egyptians, the people feared the Lord and put their trust in him and in Moses his servant.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Israel saw the great power which Jehovah exercised against the Egyptians, the people feared Jehovah; and they believed in Jehovah and in His servant Moses.
出 14:31 And when the Israelites saw the great power the Lord displayed against the Egyptians, the people feared the Lord and put their trust in him and in Moses his servant.
|
出15:1Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord : "I will sing to the Lord , for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Moses and the children of Israel sang this song to Jehovah and spoke, saying, I will sing to Jehovah, for He has triumphed gloriously; / The horse and its rider He has cast into the sea.
出 15:1 Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord : "I will sing to the Lord , for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea.
|
出15:2The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jah is my strength and song, / And He has become my salvation; / This is my God, and I will praise Him; / My father's God, and I will exalt Him.
出 15:2 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
|
出15:3The Lord is a warrior; the Lord is his name.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah is a man of war; / Jehovah is His name.
出 15:3 The Lord is a warrior; the Lord is his name.
|
出15:4Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; / And his choice officers have drowned in the Red Sea.
出 15:4 Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.
|
出15:5The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The deep waters cover them; / They went down into the depths like a stone.
出 15:5 The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
|
出15:6Your right hand, O Lord , was majestic in power. Your right hand, O Lord , shattered the enemy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Your right hand, O Jehovah, is glorious in power; / Your right hand, O Jehovah, dashed the enemy in pieces.
出 15:6 Your right hand, O Lord , was majestic in power. Your right hand, O Lord , shattered the enemy.
|
出15:7In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the greatness of Your excellence / You overthrew those who rose up against You. / You sent forth Your burning wrath; / It consumed them like stubble.
出 15:7 In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
|
出15:8By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And with the blast of Your nostrils the waters were heaped up; / The flowing currents stood up like a heap; / The deep waters congealed in the heart of the sea.
出 15:8 By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
|
出15:9The enemy boasted, 'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; / My desire will be satisfied upon them; / I will draw my sword; my hand will destroy them.
出 15:9 The enemy boasted, 'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.'
|
出15:10But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You blew with Your wind; the sea covered them; / They sank like lead in the mighty waters.
出 15:10 But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
|
出15:11Who among the gods is like you, O Lord ? Who is like you- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Who is like You, O Jehovah, among the gods? / Who is like You, splendid in holiness, / Awesome in praises, doing wonders?
出 15:11 Who among the gods is like you, O Lord ? Who is like you- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
|
出15:12You stretched out your right hand and the earth swallowed them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You stretched out Your right hand; / The earth swallowed them.
出 15:12 You stretched out your right hand and the earth swallowed them.
|
出15:13In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; / You have guided them in Your strength to Your holy habitation.
出 15:13 In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
|
出15:14The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The peoples heard; they trembled; / Pangs have seized the inhabitants of Philistia.
出 15:14 The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
|
出15:15The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then the chiefs of Edom are dismayed; / The mighty men of Moab — trembling has seized them; / All the inhabitants of Canaan have melted away.
出 15:15 The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
|
出15:16terror and dread will fall upon them. By the power of your arm they will be as still as a stone- until your people pass by, O Lord , until the people you bought pass by.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Terror and dread have fallen upon them; / By the greatness of Your arm they have become as still as stone, / Until Your people passed over, O Jehovah, / Until the people whom You purchased passed over.
出 15:16 terror and dread will fall upon them. By the power of your arm they will be as still as a stone- until your people pass by, O Lord , until the people you bought pass by.
|
出15:17You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance- the place, O Lord , you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You will bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance, / The place, O Jehovah, which You have made for Your dwelling, / The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
出 15:17 You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance- the place, O Lord , you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
|
出15:18The Lord will reign for ever and ever."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah shall reign forever and ever.
出 15:18 The Lord will reign for ever and ever."
|
出15:19When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the Lord brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For the horses of Pharaoh with his chariots and with his horsemen went into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them while the children of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
出 15:19 When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the Lord brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
|