对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
99(出16:13~出16:32)/1556 分页⇩
出16:13And it came to pass in the evening, that quails came up, and covered the camp; and in the morning the dew lay round the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:13 And it came to pass in the evening, that quails came up, and covered the camp; and in the morning the dew lay round the camp.
出16:14And when the dew that lay [round it] was gone up, behold, on the face of the wilderness there was [something] fine, granular, fine as hoar-frost, on the ground.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:14 And when the dew that lay [round it] was gone up, behold, on the face of the wilderness there was [something] fine, granular, fine as hoar-frost, on the ground.
出16:15And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:15 And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.
出16:16This is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can eat, an omer a poll, [according to] the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:16 This is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can eat, an omer a poll, [according to] the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
出16:17And the children of Israel did so, and gathered, some much, some little.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:17 And the children of Israel did so, and gathered, some much, some little.
出16:18And they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his eating.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:18 And they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his eating.
出16:19And Moses said to them, Let no man leave [any] of it until the morning.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:19 And Moses said to them, Let no man leave [any] of it until the morning.
出16:20But they did not hearken to Moses; and some men left of it until the morning; then worms bred in it and it stank. And Moses was wroth with them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:20 But they did not hearken to Moses; and some men left of it until the morning; then worms bred in it and it stank. And Moses was wroth with them.
出16:21And they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:21 And they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted.
出16:22And it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:22 And it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
出16:23And he said to them, This is what Jehovah has said: To-morrow is the rest, the holy sabbath, of Jehovah: bake what ye will bake, and cook what ye will cook; and lay up for yourselves all that remains over, to be kept for the morning.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:23 And he said to them, This is what Jehovah has said: To-morrow is the rest, the holy sabbath, of Jehovah: bake what ye will bake, and cook what ye will cook; and lay up for yourselves all that remains over, to be kept for the morning.
出16:24And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:24 And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
出16:25And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:25 And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
出16:26Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:26 Six days shall ye gather it; but on the seventh day is sabbath: on it there shall be none.
出16:27And it came to pass on the seventh day that there went out [some] from the people to gather [it], and they found none.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:27 And it came to pass on the seventh day that there went out [some] from the people to gather [it], and they found none.
出16:28And Jehovah said to Moses, How long do ye refuse to keep my commandments and my laws?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:28 And Jehovah said to Moses, How long do ye refuse to keep my commandments and my laws?
出16:29See, for Jehovah hath given you the sabbath; therefore he giveth you on the sixth day the bread for two days. Abide every man in his place: let no man go from his place on the seventh day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:29 See, for Jehovah hath given you the sabbath; therefore he giveth you on the sixth day the bread for two days. Abide every man in his place: let no man go from his place on the seventh day.
出16:30And the people rested on the seventh day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:30 And the people rested on the seventh day.
出16:31And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:31 And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
出16:32And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 16:32 And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页