圣经原文字典
01188 δεξιός 出现经文
1188 dexios {dex-ee-os'}

源於 1209; TDNT - 2:37,143; 形容词

AV - right hand 39, right 12, right side 2; 53

1) 右边
1a) 作名词
1b) 用於象徵

1188 δεξιός,ά. όν 形容词
右边的”,与左边的相对。

一、与名词同用:χείρ手,太五30路六6徒三7启一1617十5(申三二40);启十三16;眼,太五29;面颊,太五39;耳(见οὖς-SG3775一)路二二50约十八10;脚,启十2。ὅπλα δ. καὶ ἀριστερά 兵器在左在林后六7(剑与盾,攻与防)。τὰ δ. μέρη 右边约二一6


二、独立用法:

A. ἡ δ.(要意会χείρ)“右手”,太六3二七29启一1720二1五17。δ. διδόναι 给以右手,象征友谊及信任,加二9。ἐν δεξιᾷ在右边:ἐν δ. τινος 在某人的右边-神的,罗八34弗一20西三1来十12彼前三22。τῆς μεγαλωσύνης 至大者,来一3;τοῦ θρόνου 宝座,来八1十二2。右手喻为神的权柄-τῇ δεξιᾷ神的荣耀(如 赛六三12),靠或借着他的右手,徒二33五31;也可能是表地点的间接受格,在或到他的右手。


B. τὰ δ.(要意会μέρη;见以上一)“右边”。ἐκ δεξιῶν 在右边。带所有格: 太二五3334可十五27路一11;独立用法:(出十四2229王上七2535等)太二七38路二三33。ἐν τοῖς δ. 可十六5。καθίσαι ἐν δ. τινος 坐在某人右边,即尊荣的位置(王上二19),指弥赛亚,太二十2123可十3740;指神,太二二44太二二44);太二六64可十二36可十二36);可十四62十六19路二十42路二十42);路二二69徒二34来一13(最后两节自 来一13),站在右边象征尊荣的位置(诗四五9徒七5556。ἐκ δεξιῶν τινος εἶναι站在某人旁边,徒二25徒二25)。*
1188 dexios {dex-ee-os'}

from 1209; TDNT - 2:37,143; adj

AV - right hand 39, right 12, right side 2; 53

1) the right, the right hand
2)) metaph.
  2a) a place of honour or authority
回首页