| 01188 δεξιός 出现经文 |
| 1188 dexios {dex-ee-os'} 源於 1209; TDNT - 2:37,143; 形容词 AV - right hand 39, right 12, right side 2; 53 1) 右边 1a) 作名词 1b) 用於象徵 |
1188 δεξιός,ά. όν 形容词 “右边的”,与左边的相对。 一、与名词同用:χείρ手,太五30,路六6,徒三7,启一16、17、十5(申三二40);启十三16;眼,太五29;面颊,太五39;耳(见οὖς-SG3775一)路二二50,约十八10;脚,启十2。ὅπλα δ. καὶ ἀριστερά 兵器在左在右,林后六7(剑与盾,攻与防)。τὰ δ. μέρη 右边,约二一6。 二、独立用法: A. ἡ δ.(要意会χείρ)“右手”,太六3、二七29,启一17、20、二1、五1、7。δ. διδόναι 给以右手,象征友谊及信任,加二9。ἐν δεξιᾷ在右边:ἐν δ. τινος 在某人的右边-神的,罗八34,弗一20,西三1,来十12,彼前三22。τῆς μεγαλωσύνης 至大者,来一3;τοῦ θρόνου 宝座,来八1、十二2。右手喻为神的权柄-τῇ δεξιᾷ神的荣耀(如 赛六三12),靠或借着他的右手,徒二33、五31;也可能是表地点的间接受格,在或到他的右手。 B. τὰ δ.(要意会μέρη;见以上一)“右边”。ἐκ δεξιῶν 在右边。带所有格: 太二五33、34,可十五27,路一11;独立用法:(出十四22、29,王上七25、35等)太二七38,路二三33。ἐν τοῖς δ. 可十六5。καθίσαι ἐν δ. τινος 坐在某人右边,即尊荣的位置(王上二19),指弥赛亚,太二十21、23,可十37、40;指神,太二二44(太二二44);太二六64,可十二36(可十二36);可十四62、十六19,路二十42(路二十42);路二二69,徒二34,来一13(最后两节自 来一13),站在右边象征尊荣的位置(诗四五9)徒七55、56。ἐκ δεξιῶν τινος εἶναι站在某人旁边,徒二25(徒二25)。* |
| 1188 dexios {dex-ee-os'} from 1209; TDNT - 2:37,143; adj AV - right hand 39, right 12, right side 2; 53 1) the right, the right hand 2)) metaph. 2a) a place of honour or authority |