圣经原文字典
01242 διαθήκη 出现经文
1242 diatheke {dee-ath-ay'-kay}

源自 1303; TDNT - 2:106,157; 阴性名词

AV - covenant 20, testament 13; 33

1) 最后的意愿与约定
2) 盟约
3) 契约

1242 διαθήκη,ης,ἡ 名词

一、“遗嘱”。来九1617。κεκυρωμένη批准过的“文约”,加三15;参加三17,在此 δ.适用于意二(见κυρόω-SG2964 一,προκυρόω-SG4300)。


二、作为七十士中בְּרִית的译文时,δ.失去了“遗嘱”的意味,因为神所立的约不能要求立约者死了才生效。不过,遗嘱的另一主要特征仍然保留,即它是一个人愿望之宣告,而非如合同或契约,为两造间同意的结果,故此七十士把בְּרִית译成δ.。在神的“”中,是神单独列出条件来,因此仅在含有此意时,“”才可译为δ.。是以δ.在七十士里所取用的意思与经外的资料如“契约”,“目的的宣告”,“一列条规”等意义不能通用。新约中,这方面受七十士影响很大,因此也取用七十士对此字之意味。神立约以宣布祂的旨意罗十一27罗十一27),即祂心中所思想的(参诗一〇五89等)路一72;需追溯到祖先的日子,徒三25。立约又指颁布条例(割礼),徒七8(参创十七10 以下)。既然祂多次说明祂的圣旨,我们可用διαθῆκαι诸命令,诸保证罗九4弗二12。早在 耶三一31,已十分强调δ. καινή新,是神为未来所计划的(来八8~10十16)。神针对基督徒的命令是个καινὴ δ.新路二二20林前十一25林后三6来八8九15上,或δ. νέα 来十二24,亦为δ. αἰώνιος永(参耶三二40来十三20,远超过 来七22八6 中之παλαιὰ δ.旧林后三14,或πρώτη δ.前来九15下,并与之相对。两者皆有提及,加四24。当旧约在西乃山宣告时,有血洒下,来九20来九20);新约亦如此,来十29。τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης 我立约的血,太二六28可十四24 亦可能与此血有关。路二二29异版可能出自七十士的 路二二29路二二29


三、“合约契约”的意思似乎只为古代所用,它是否对新约有影响仍是疑问,也不确定基督徒作者如何定义:ἡ κιβωτὸς τ. διαθήκης一词(出三一7三九14等)来九4启十一19 或αἱ πλάκες τῆς διαθήκης(启十一19申九911来九4。至少第一处可沿用过去的翻译约柜
1242 diatheke {dee-ath-ay'-kay}

from 1303; TDNT - 2:106,157; n f

AV - covenant 20, testament 13; 33

1) a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to
  be valid, the last disposition which one makes of his earthly
  possessions after his death, a testament or will
2) a compact, a covenant, a testament
  2a) God's covenant with Noah, etc.
回首页