圣经原文字典
01288 διασπάω 出现经文
1288 diaspao {dee-as-pah'-o}

源自 12234685; 动词

AV - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2

1) 裂开, 扯断成碎片 (#可 5:4; 徒 23:10|)

1288 διασπάω 动词
1不定式被διεσπάσθην;完被不定διεσπάσθαι。“扯开扯碎”。用于疯子及被鬼附的人:炼(参耶二20可五4。用于愤怒的民众: μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ᾽ αὐτῶν恐怕保罗被他们扯碎了徒二三10。*
1288 diaspao {dee-as-pah'-o}

from 1223 and 4685;; v

AV - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2

1) to rend asunder, break asunder
  1a) of a man, to tear in pieces
回首页