| 01343 δικαιοσύνη 出现经文 |
| 1343 dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay} 源於 1342; TDNT - 2:192,168; 阴性名词 AV - righteousness 92; 92 1) (司法责任的性质与状况,重点在於公正) 公正, 正义, 公平 1a) 人 1b) 神 (#启 19:11|) 2) (判断的性与状况,重点在於救赎行动) 公义 3) (正直行为的特色与性质) 公义, 正直 3a) 一般性的 3b) 特殊的相关行为 3c) 神的标准或是法律标准下的 |
1343 δικαιοσύνη,ης,ἡ 名词 表达δίκαιος之特性:“公义,正直”。 一、“正直,公义”。为审判官的特性:ἐργάζεσθαι δικαιοσύνην行了公义,来十一33;κρίνειν ἐν δ.按公义审判(诗七二2、3、九六13),徒十七31,启十九11。参罗九28 公认经文(罗九28)。 二、具道德和宗教意味:“正直,公义”,是神要求人当有的特性。 A. “公义”,尽神的法则之意,太三15。κατὰ δ. τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος 就律法上的义说我是无可指摘的,腓三6。δικ.也可意为,由于正直而产生之虔诚的实践,因此出现多次于 太五20、六1。其意义带有特性限制者:“仁义,仁慈”,林后九9(林后九9),林后九10,根据 太六1、2,与虔诚之实践有关。
三、保罗思想中,ἡ ἐκ θεοῦ δικ.特指神所授与的义,腓三9,δικ. θεοῦ同,罗一17、三21、22、26、十3,林后五21(此处以抽象代替具体,δ.=δικαιωθέντες),单独δικ.亦同,罗五21、九30,林前一30,林后三9;参ἡ δωρεὰ τῆς δ.所赐之义,罗五17,林前一30。在此处,它极近救恩之意(参赛四六13、五一5)。遵守律法并不能带来公义,罗三21,加二21、三21,因为δ. ἐκ νόμου那出于律法的义,罗十5(参罗九30、31),即ἰδία δ.自己所立的义,是不可能的。这公义须借信心才可支取,罗一17、三22、26、四3 以下,罗四13、九30、十4、6、10(参来十一7 ἡ κατὰ πίστιν δ.那从信而来的义),因此信心就“被认为是公义”(创十五6,诗一〇六31)罗四3、5、6、9、11、22,加三6;参雅二23。这公义使蒙救赎的人不能不忠心服事神,罗六13、16、18 以下,且保证他将在世界末了时完全得着复活的生命,罗八10;而如今仍是盼望,加五5(参赛五一5)。有时δ.θεοῦ 神的义也是神的一种属性,由此他自己显为审判官,罗三25 并显出他的信实,罗三5。 四、由于δ.是基督徒的特别美德,故此字几乎相等于基督教信仰,太五10,彼前二24、三14;λόγος(τῆς)δ. 仁义的道理,来五13。* |
| 1343 dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay} from 1342; TDNT - 2:192,168; n f AV - righteousness 92; 92 1) in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God 1a) the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God 1b) integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting 2) in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due |