| 01392 δοκέω δοξάζω 出现经文 |
| 1392 doxazo {dox-ad'-zo} 源於 1391; TDNT - 2:253,178; 动词 AV - glorify 54, honour 3, have glory 2, magnify 1, make glorious 1, full of glory 1; 62 1) 颂赞, 颂扬, 歌颂, 赞美 2) 使荣耀, 使增光彩, 披上荣光 |
1392 δοξάζω 动词 不完ἐδόξαζον;未δοξάσω;1不定式ἐδόξασα,令δόξασον;1不定式被ἐδοξάσθην;完被δεδόξασμαι 约十七10。 一、“使荣耀,尊崇,赞美”τινά某位:天父,太五16;神,太九8、十五31,可二12,路五25、26、七16、十三13、十七15、十八43、二三47,徒十一18、二一20,罗十五6、9;ἔν τινι为某人,加一24;参林前六20;ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ因这名(指基督徒),彼前四16。ἐπί τινι因某事(带αἰνεῖν赞美),路二20,徒四21;διά τινος 及ἐπί τινι,林后九13。带εὐχαριστεῖν 感谢,罗一21。τὴν διακονίαν μου δοξάζω敬重我的职分,罗十一13。δοξάζεται μέλος一个肢体得荣耀,林前十二26。 二、“穿戴华丽,使荣耀”,指来生之荣耀(见δόξα-SG1391一B.),徒三13(参赛五二13);罗八30,约七39、十二16、23、28、十三31、32、十七1、5、10。为约翰著作中最喜用的名词,叙述耶稣的一生就是说出父如何荣耀子(约八54、十二28、十三31、十七1、4),并说出子如何荣耀父(约十三31、32、十四13、十七1)。父借着祂叫子所行的神迹荣耀子,约十一4,或透过保惠师的工作,约十六14,或透过“属祂的” 约十七10,他们也荣耀父,约十五8,特别是在殉道时,约二一19;(δοξάζεσθαι ἐν,因…得荣耀,约十三31、32、十四13、十五8、十七10)。林后三10,帖后三1。χαρὰ δεδοξασμένη满有荣光的大喜乐,彼前一8。οὐχ ἑαυτὸν ἐδόξασεν γενηθῆναι ἀρχιερέα不是自取荣耀作大祭司,来五5。 |
| 1392 doxazo {dox-ad'-zo} from 1391; TDNT - 2:253,178; v AV - glorify 54, honour 3, have glory 2, magnify 1, make glorious 1, full of glory 1; 62 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |