圣经原文字典
01399 δούλη
出现经文
1399 doule {doo'-lay}
1401的阴性; TDNT - 2:261,182; 阴性名词
AV - handmaiden 2, handmaid 1; 3
1) 女奴, 女佣人 (#
路 1:38
,48;
徒 2:18
|)
1399 δούλη,ης,ἡ 名词
“
女仆
,
使女
”。带δοῦλοι仆人,
徒二18
徒二18
×
在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
(参
珥三2
珥三2
×
我要聚集万民,带他们下到约沙法谷;为了我的百姓,就是我的产业以色列,我要在那里审判他们,因为他们把我的百姓分散在列国中,又分取我的地土;
)。作为东方的表达,由一位低微向另一高位或神自称时所使用的字,
路一38
路一38
×
马利亚说,看哪,我是主的婢女,情愿照你的话成就在我身上。天使就离开她去了。
、
48
路一48
×
因祂顾念祂婢女的卑微。看哪,从今以后,万代要称我有福。
(
撒上一11
撒上一11
×
她许愿说,万军之耶和华啊,你若垂顾你婢女的苦情,记念我,不忘记你的婢女,赐你的婢女一个男孩,我必将他终身献与耶和华,不用剃刀剃他的头。
)。*
1399 doule {doo'-lay}
feminine of
1401
; TDNT - 2:261,182; n f
AV - handmaiden 2, handmaid 1; 3
1) a female slave, bondmaid, handmaid
回首页