圣经原文字典
01401 δοῦλος 出现经文
1401 doulos {doo'-los}

源自 1210; TDNT - 2:261,182; 形容词

钦定本 - servant 118, bond 6, bondman 1; 125

1) (社会制度) 奴隶
 1a) 相对於家主
 1b) 相对於自由人
2) (完全忠於另一对象) 奴隶, 臣仆
 2a) 贬抑的含义
 2b) 正面的含义
  2bc) 与高位的人的关系
  2bc) 人与神的关系  

1401 δοῦλος,ου,ὁ 名词
奴仆”。

一、字义:

A. 相对于主人,太八9十2425十三2728二一34 以下;太二四45464850二五141921232630二六51可十二24十三34十四47路七23810十二37434546。(反于δεσπότης主人)提前六1多二9;οἱ δ. 仆人,用于直接称呼中,弗六5西三22


B. 相对于自由的人(反于ἐλεύθερος自由)林前七2122十二13加三28四1弗六8西三11启六15十三16十九18


C. 家仆与儿子相对,约八35加四7


D. 相对于基督徒弟兄:οὐκέτι ὡς δοῦλον ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον,ἀδελφὸν ἀγαπητόν 不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟,门一16


E. 特别用法:
  1. 用于使徒时喻意为基督徒的δοῦλον仆人,即他们无条件的义务地服事基督徒,林后四5


2. 基督,为天上的κύριος主,在地上取了μορθή δούλου奴仆的形像,腓二7


二、根据东方的用法,指王的臣子(撒上二九3王下五6),太十八2326 以下;太二二346810


三、更广的意思,指任何一种的依属:δ. ἀνθρώπων人的奴仆林前七23。παριστάναι ἑαυτόν τινι δοῦλον献上自己作某人的奴仆罗六16。用于谦卑的服事(反于πρῶτος首),太二十27可十44;δ. τῆς ἁμαρτίας 罪的奴仆约八34罗六1720。τῆς φθορᾶς 败坏的,彼后二19


四、特别指人与神的关系(δουλεύω-SG1398 二B.),δ. τοῦ θεοῦ神的仆人=服从神,身心都属于祂者:摩西(王下十八12尼九14诗一〇五26启十五3。基督徒先知,启十7十一18(在旧约里,先知被称为神的仆人,耶二五4摩三7)。使徒,徒四29十六17多一1,。指一般敬畏神的人(诗三四22六九36等)启一1路二29彼前二16启二20七3十九25二二36。正在祷告的人指自己为“你的(神的)仆人”(参诗二七9代下六23但三3344路二29徒四29。喻意:指与基督的关系-δ. Χριστοῦ,基督的仆人,保罗之自称,罗一1加一10腓一1;参西四12提后二24雅一1犹一1启二二3林前七22弗六6。有关基督的δοῦλοι仆人和φίλοι朋友,约十五15,见φίλος-SG5384二A.1.。
1401 doulos {doo'-los}

from 1210; TDNT - 2:261,182; adj

AV - servant 118, bond 6, bondman 1; 125

1) a slave, bondman, man of servile condition
 1a) a slave
 1b) metaph., one who gives himself up to another's will
   those whose service is used by Christ in extending and
   advancing His cause among men
 1c) devoted to another to the disregard of one's own interests
2) a servant, attendant
回首页