圣经原文字典
01463 ἐγκομβόομαι 出现经文
1463 egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}

源自 1722 的关身语态与 komboo (束上); TDNT - 2:339,196; 动词

AV - be clothed with 1; 1

1) 穿上,绑上 (#彼前 5:5|)

1463 ἐγκομβόομαι 动词
1不定式ἐνεκομβωσάμην。“放置”或“捆绑”某物在某人身上。ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε彼此要以谦卑束腰彼前五5。*
1463 egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}

middle voice from 1722 and komboo (to gird); TDNT - 2:339,196; v

AV - be clothed with 1; 1

1) knot or band by which two things are fastened together, to
  fasten or gird one's self

This was the white scarf or apron of slaves, which was fastened to
the belt of the vest and distinguished slaves from freemen, hence in
1 Pet. 5:5, "gird yourselves with humility as your servile garb"
means by putting on humility, show your subjection one to another.
Also, this refers to the overalls which slaves wore to keep clean
while working, an exceedingly humble garment.
回首页