圣经原文字典
01547 γαμίζω
出现经文
1547 ekgamizo {ek-gam-id'-zo}
源自
1537
与
1061
之一型 [参
1548
]; 动词
AV - give in marriage 5; 5
1) 出嫁
1547 ἐκγαμίζω 动词
“
嫁出
”。
太二四38
马太福音二四38
×
因为就如在洪水以前的那些日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那日,
异版及
林前七38
哥林多前书七38
×
这样看来,叫自己的童身女儿出嫁是好,不叫她出嫁更是好。
异版(两次)。被动:“
被娶
,
嫁出
”,
太二二30
马太福音二二30
×
在复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
,
路十七27
路加福音十七27
×
人吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都毁灭了。
、
二十35
路加福音二十35
×
惟有算为配得那时代,并配得从死人中复活的,也不娶也不嫁;
,均为异版。较新约的版本有γαμίζω(见
SG1060a
一)。
1547 ekgamizo {ek-gam-id'-zo}
from
1537
and a form of
1061
[cf
1548
];; v
AV - give in marriage 5; 5
1) to give away in marriage: a daughter
2) to marry, to be given in marriage
回首页