| 01588 ἐκλεκτός 出现经文 |
| 1588 eklektos {ek-lek-tos'} 源於 1586; TDNT - 4:181,505; 形容词 AV - elect 16, chosen 7; 23 1) 被选上的 2) 被拣选的 2a) 天使 (#提前 5:21|) 2b) 弥赛亚 (#路 23:35; 约 1:34|) 3) 优秀的, 上好的 |
1588 ἐκλεκτός,ή,όν 形容词 一、“被拣选的”。 A. 一般指天使,提前五21。指弥赛亚 ὁ ἐ. τοῦ θεοῦ 神所拣选的,路二三35(参路九35);约一34异版。 B. 特别指那些被神从人类中拣选出来归祂自己的人,太二十16异版;太二二14。因此特别指基督徒(如在旧约中指以色列人,代上十六13,诗八九3、一〇五5、43,赛六五9、15、23等)。被拣选的,太二四22、24、31,可十三20、22、27,彼前一1,提后二10。ἐ. τοῦ θεοῦ神的选民,路十八7,罗八33,西三12,多一1。带κλητοί蒙召和πιστοί忠心,启十七14。γένος ἐκλεκτόν被拣选的族类,彼前二9(彼前二9)。指教会,约二一1、13。 二、所拣选出来通常是“最好的,选上的,超群的”(诗十八26)。或许 罗十六13 ὁ ἐ. ἐν κυρίῳ指优越的基督徒。所拣选的石头,彼前二4、6(赛二八16)。* |
| 1588 eklektos {ek-lek-tos'} from 1586; TDNT - 4:181,505; adj AV - elect 16, chosen 7; 23 1) picked out, chosen 1a) chosen by God, 1a1) to obtain salvation through Christ 1a1a) Christians are called "chosen or elect" of God 1a2) the Messiah in called "elect", as appointed by God to the most exalted office conceivable 1a3) choice, select, i.e. the best of its kind or class, excellence preeminent: applied to certain individual Christians |