圣经原文字典
01611 ἔκστασις 出现经文
1611 ekstasis {ek'-stas-is}

源自 1839; TDNT - 2:449,217; 阴性名词

AV - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7

1) 希奇, 惊异
2) 狂恍, 出神

1611 ἔκστασις,εως,ἡ 名词

一、“分心迷惑惊奇惊骇”。(撒上十一7代下十四13诗三一22)。ἐξέστησαν μεγάλῃ ἐκστάσει 他们大大的惊奇可五42(参创二七33结二六16二七35等)。ἔ. ἔλαβεν ἅπαντας 众人都感惊奇路五26。带τρόμος 可十六8。带θάμβος 徒三10


二、“魂游象外恍惚”,为神所引致的一种状态,全部或部分的意识暂时中止。γενέσθαι ἐν ἐκστάσει魂游象外徒二二17;ἐγένετο ἐπ᾽ αὐτὸν ἔ.他魂游象外徒十10。同节之公认经文为ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐ. ἔ. 参徒十一5。*
1611 ekstasis {ek'-stas-is}

from 1839; TDNT - 2:449,217; n f

AV - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7

1) any casting down of a thing from its proper place or state,
  displacement
2) a throwing of the mind out of its normal state, alienation of
  mind, whether such as makes a lunatic or that of a man who by
  some sudden emotion is transported as it were out of himself,
  so that in this rapt condition, although he is awake, his mind
  is drawn off from all surrounding objects and wholly fixed on
  things divine that he sees nothing but the forms and images
  lying within, and thinks that he perceives with his bodily
  eyes and ears realities shown him by God.
3) amazement, the state of one who, either owing to the
  importance or the novelty of an event, is thrown into a state
  of blended fear and wonderment
回首页