圣经原文字典
01687 ἐμβατεύω 出现经文
1687 embateuo {em-bat-yoo'-o}

源自 1722 与可能是 939字根衍生的字; TDNT - 2:535,232; 动词

AV - intrude into 1; 1

该字出现於#西 2:18|,有以下不同解释
1) 进入,拜访
2) 取得
3) 深入,详细考查

1687 ἐμβατεύω 动词
新约中只出现于 西二18 ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων 此节之解争论颇多。有下列意义:

一、“涉足进入访见”。


二、“进入强占”,甚至用暴力。


三、进入一个主题,缜密研讨,详细研究,由此,西二18 或许是详细研究(在异象中)所见的故事。


四、在小亚细亚有三碑铭(主后二世纪)显示ἐ.是神秘宗教术语。所以或许是(于忘我之中)进入他所见的(圣所),或持守他(于神秘中)所见的。*
1687 embateuo {em-bat-yoo'-o}

from 1722 and a presumed derivative of the base of 939;
  TDNT - 2:535,232; v

AV - intrude into 1; 1

1) to enter, to frequent, haunt
 1a) often of the gods frequenting favourite sports
 1b) often to come into possession of a thing
 1c) to invade, make hostile incursion into
2) to enter
 2a) to go into details in narrating
 2b) to investigate, search into, scrutinise minutely
回首页