圣经原文字典
01690 ἐμβριμάομαι 出现经文
1690 embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}

源自 1722 与 brimaomai (愤而嗤之以鼻); 动词

AV - straitly charge 2, groan 2, murmur against 1; 5

1) 严厉警诫
2) 责骂 (#可 14:5|)
3) 深深悸动 (#约 11:33,38|)

1690 ἐμβριμάομαι 动词
也作ἐμβριμόομαι 可十四5异版;约十一33异版,约十一38异版。1不定式ἐνεβριμησάμην;被ἐνεβριμήθην(参哀二6 ἐμβριμήματι ὀργῆς)带人称间接受格。“责备谴责”(但十一30可十四5严严嘱咐可一43太九30。ἐ. ἐν ἑαυτῷ心中悲叹约十一38(异版用ἐβριμήσατο);同此,τῷ πνένματι 约十一33。*
1690 embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}

from 1722 and brimaomai (to snort with anger);; v

AV - straitly charge 2, groan 2, murmur against 1; 5

1) to charge with earnest admonition, sternly to charge,
  threatened to enjoin
回首页