圣经原文字典
01707 ἐμπλέκομαι 出现经文
1707 empleko {em-plek'-o}

源自 17224120; 动词

AV - entangle (one's) self with 1, entangle therein + 5125 1; 2

1) 交织, 纠结
1) 涉入 (#提后 2:4; 彼后 2:20|)

1707 ἐμπλέκω 动词
完被分ἐμπεπλεγμένος;2不定式被ἐνεπλάκην。“纠缠”,在新约中仅有被动。
喻意:ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις 世务缠身,提后二4。用于世上的污秽,被缠住彼后二20。*
1707 empleko {em-plek'-o}

from 1722 and 4120;; v

AV - entangle (one's) self with 1, entangle therein + 5125 1; 2

1) to inweave
1) of a thing: to entangle, involve in
回首页