圣经原文字典
01776 ἐνοχλέω ὀχλέομαι
出现经文
1776 enochleo {en-okh-leh'-o}
源於 1722 和
3791
; 动词
AV - trouble 1; 1
1) 扰乱, 使困扰, 烦扰 (#
来 12:15
|)
1776 ἐνοχλέω 动词
“
扰乱
,
打扰
”。被动:οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων被污鬼
缠磨
的,
路六18
路加福音六18
×
还有被污灵缠磨的,也得了医治。
。独立用法:
造成扰乱
,
来十二15
希伯来书十二15
×
要监察,免得有人坠落离开神的恩典;免得有苦根长起来缠扰你们,许多人便因此沾染污秽;
(
来十二15
希伯来书十二15
×
要监察,免得有人坠落离开神的恩典;免得有苦根长起来缠扰你们,许多人便因此沾染污秽;
异版)。*
1776 enochleo {en-okh-leh'-o}
from
1722
and
3791
;; v
AV - trouble 1; 1
1) to excite, disturbance, to trouble, annoy
回首页